Number of the records: 1
Porovnání japonského a korejského zdvořilostního systému
Title statement Porovnání japonského a korejského zdvořilostního systému [rukopis] / Dominika Šmidová Additional Variant Titles Porovnání japonského a korejského zdvořilostního systému Personal name Šmidová, Dominika (dissertant) Translated title A Comparison of Honorific Speech in Japanese and Korean Issue data 2016 Phys.des. 59 : tab. + 1 CD ROM Note Ved. práce Halina Zawiszová Another responsib. Zawiszová, Halina (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra asijských studií. Japonština (degree grantor) Keywords japonština * korejština * zdvořilostní systém * zdvořilost * komparace * zdvořilost vůči adresátovi * zdvořilost vůči referentovi * Japanese * Korean * honorifics * politeness * comparison * adressee honorifics * referent honorifics Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Japonská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00209417-558569997.pdf 29 12 MB 22.06.2016 Posudek Typ posudku 00209417-ved-366481404.pdf Posudek vedoucího 00209417-opon-863615968.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00209417-prubeh-579637546.jpg 20.04.2015 22.06.2016 31.08.2016 1 Hodnocení známkou
Cílem práce je souběžné představení zdvořilostních systémů japonštiny a korejštiny, porovnání jejich rozvrstvení, konkrétních morfologických a lexikálních prostředků, a srovnání použití obou systémů. Práce se postupně zaměřuje na projevy zdvořilosti vůči adresátovi, zdvořilosti vůči referentovi, a dále také na vliv sociopragmatických faktorů na používání zdvořilosti v obou jazycích. Tyto projevy zdvořilosti srovnává a poukazuje na zásadní rozdíly v jejich používání.The aim of this thesis is to draw a comparison between Japanese and Korean honorific systems and to summarize the main differences between them. The central focus is on the comparison of the adressee honorifics, referent honorifics and how the use of linguistic politeness is influenced by the sociopragmatic factors.
Number of the records: 1