Number of the records: 1
Španělsko-český slovník amerikanismů: písmena M-O (DA) Diccionario de americanismos espanol-checo: Letras M-O (DA)
Title statement Španělsko-český slovník amerikanismů: písmena M-O (DA) Diccionario de americanismos espanol-checo: Letras M-O (DA) [rukopis] / Kristína Klemanová Additional Variant Titles Španělsko-český slovník amerikanismů: písmena M-O (DA) Diccionario de americanismos: letras: M-O (DA) Personal name Klemanová, Kristína (dissertant) Translated title Spanish-Czech Dictionary of Americanisms: The letters: M-O (DA) Issue data 2013 Phys.des. 55 s. (147 011 znaků). + 1 CD Note Ved. práce Jiří Černý Oponent Radim Zámec Another responsib. Černý, Jiří, 1936 únor 29.- (thesis advisor) Zámec, Radim, 1980- (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (degree grantor) Keywords slovník * amerikanismus * preklad * príslovie * fráza * písmená M * N * N * O * dictionary * Americanisms * translation * proverb * saying * letters M * N * N * O Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language španělština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Španělská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00186773-677331346.pdf 23 674.3 KB 11.12.2013 Posudek Typ posudku 00186773-ved-985758109.doc Posudek vedoucího 00186773-opon-784336187.doc Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00186773-prubeh-949364623.pdf 24.09.2013 11.12.2013 22.01.2014 1 Hodnocení známkou
Táto diplomová magisterská práca sa primárne prakticky zaoberá prekladom, hľadaním vhodných ekvivalentov vybraných latinskoamerických hesiel M až O z Diccionario de Americanismos do českého jazyka. Dopĺňa a rozšituje tak česko-španielsky slovník amerikanizmov. Následne sa v práci analyticky komentuje použitý translatologický postup, problémové prípady a nejednoznačné fenomény.This master diploma thesis is primarily focused on translation of selected Latin American entries from Diccionario de Americanismos, ranging from M - O, into Czech language. Therefore it supplements and expands the Czech-Spanish dictionary of americanisms. Subsequently the thesis analytically discusses the implemented translantologic method, problematic cases and ambiguous phenomenons.
Number of the records: 1