Number of the records: 1  

Překládání administrativních a právních textů (komparativní analýza angličtiny, němčiny a češtiny)

  1. Title statementPřekládání administrativních a právních textů (komparativní analýza angličtiny, němčiny a češtiny) [rukopis] / Terezie Königová
    Additional Variant TitlesPřekládání administrativních a právních termínů (komparativní analýza anglických, německých a českých dokumentů)
    Personal name Königová, Terezie (dissertant)
    Translated titleTranslating legal and administrative texts (a comparative analysis of English, German and Czech)
    Issue data2014
    Phys.des.91 + CD ROM
    NoteVed. práce Václav Řeřicha
    Oponent Jiří Nový
    Another responsib. Řeřicha, Václav, 1949- (thesis advisor)
    Nový, Jiří (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords Překládové ekvivalenty * administrativní a právní texty * komparativní analýza * angličtina * němčina * češtiny * Translation equivalents * legal and administrative texts * comparative analysis * English * German * Czech
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAngličtina se zaměřením na tlumočení a překlad
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00185465-402975733.doc22565.8 KB27.06.2014
    PosudekTyp posudku
    00185465-ved-388141191.docPosudek vedoucího
    00185465-opon-452565866.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00185465-prubeh-420638207.pdf04.06.201327.06.201428.08.20142Hodnocení známkou

    Komparativní analýza překladu administrativních a právních textů se srovnávací tabulkou umožňující klasifikaci německých a českých ekvivalentů anglických právních a administrativních neologismů (na základě dokumentů z archivu EUR-Lex), která popisuje a analyzuje překladatelské strategie a jejich použití v daném funkčním stylu.A comparative analysis of the translation of administrative and legal texts, including a comparative Table providing for a consistent classification of translation equivalents, specifically of the German and Czech equivalents of selected English legal and administrative neologisms (based on documents from the archives of EUR-Lex). The Table describes and analyzes the translation strategies and their usage in the given functional style.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.