Number of the records: 1
Différences lexicales des usages familiers et populaires entre le français parlé en France et celui en usage au Québec
Title statement Différences lexicales des usages familiers et populaires entre le français parlé en France et celui en usage au Québec [rukopis] / Martin Růžička Additional Variant Titles Lexikální rozdíly francouzštiny v Québeku a ve Francii zaměřené na hovorový jazyk Personal name Růžička, Martin (dissertant) Translated title Lexical differences between spoken French language in France and Québec Issue data 2013 Phys.des. 90 s. (cca 126 000 znaků) : grafy, tab. + 2x CD ROM Note Oponent Jaromír Kadlec Ved. práce Jan Holeš Another responsib. Kadlec, Jaromír, 1967 leden 12.- (opponent) Holeš, Jan (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Francouzská sekce (degree grantor) Keywords lexicologie * lexicographie * France * Québec * registre familier * registre populaire * comparaison quantitative * questionnaire * lexicology * lexicography * France * Québec * colloquial french * quantitative comparison * questionnaire Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language francouzština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Francouzská filologie - Španělská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00179052-817926220.pdf 34 1.9 MB 26.04.2013 Posudek Typ posudku 00179052-ved-637435257.doc Posudek vedoucího 00179052-opon-301653644.doc Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00179052-prubeh-673916134.jpg 15.10.2012 26.04.2013 28.05.2013 1 Hodnocení známkou
Hlavním cílem diplomové práce je srovnání hovorové slovní zásoby francouzského jazyka ve Francii a v Québeku. Pro srovnání bylo použito dotazníku, který byl předložen rodilým mluvčím v Québeku a ve Francii. Pro sestavení dotazníku byly vybrány hovorové lexikální jednotky a ustálená slovní spojení z obou dvou frankofonních oblastí. Význam a výskyt této hovorové slovní zásoby byl ověřen a prozkoumán ve vybraných francouzských a québeckých slovnících a pomocí dotazníku srovnán s realitou. Diplomová práce navazuje na výzkumnou stáž, kterou v Québeku na Université Laval absolvoval v akademickém roce 2010/2011 Bc. Martin Růžička. Jeho hlavním předmětem zájmu byly rozdíly hovorové francouzštiny v Québeku a ve Francii.The main objective of this Masters thesis is a comparison of the colloquial vocabulary of the French language in France and Québec. For this comparison the questionnaire was created and filled out by the native speakers in Québec and France. The questionnaire consists of colloquial lexical units and phrases from both French-speaking territories. The meaning and the occurrence of this colloquial vocabulary was verified and explored in selected French and Quebec dictionaries and compared with reality by the questionnaire. The Masters thesis continues a research internship of Martin Růžička during the academic year 2010/2011 at Laval University in Québec. Student?s field of research concerned the differences between colloquial French spoken in Québec and France.
Number of the records: 1