Number of the records: 1
Introduction au marché de la traduction dans un contexte franco-tcheque: Les aspects pratiques de la profession de traducteur
Title statement Introduction au marché de la traduction dans un contexte franco-tcheque: Les aspects pratiques de la profession de traducteur [rukopis] : Úvod do problematiky česko-francouzského překladatelského trhu: praktické aspekty překladatelské profese / Tereza Semerádová Additional Variant Titles Úvod do problematiky česko-francouzského překladatelského trhu: praktické aspekty překladatelské profese Personal name Semerádová, Tereza (dissertant) Translated title Introduction to the czech and french translation market: practical aspects of the translation profession Issue data 2011 Phys.des. 62 s. (112 800 znaků) : grafy, schémata, tab. Note Ved. práce Jitka Uvírová Another responsib. Kadlec, Jaromír, 1967 leden 12.- (opponent) Uvírová, Jitka, 1951- (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Francouzská sekce (degree grantor) Keywords překladatel * překladatelský trh * Francie * Česká republika * překladatel v Evropské unii * CAT * překladatel živnostník * překladateslké postupy * lokalizace softwaru * tlumočení * překladatelské agentury * překladateslké asociace * profil a swot analýza překladatele * translator * tranlation market * France * Czech republic * translators in the European Union * CAT * freelance translator * translation techniques * software localization * interpretation * translation agencies * tranlation associations * profil and the swot analysis of a translator Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language francouzština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Francouzština se zaměřením na aplikovanou ekonomii book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 124686-152922504.doc 12 1.7 MB 05.05.2011 Posudek Typ posudku 124686-ved-768719834.doc Posudek vedoucího 124686-opon-759656406.doc Posudek oponenta
Cílem práce je osvětlit jednotlivé praktické aspekty překladatelské profese v česko-francouzském kontextu. Tato studie poskytuje základní infomace o překladatelském trhu, právních a sociálních povinnostech překladatele živnostníka, a v nesposlední řadě také představuje obecný profil profesionálního překladatele. Text je doplněn o ilustrační grafy a obrázky, které dokumentují aktuální situaci v dané oblasti.This thesis describes the practical aspects of the translation profession in the Czech and French linguistic context. The aim of this paper is to give a brief survey of the situation on the translation market, explain the social obligations of a freelance translator and present his general profile.
Number of the records: 1