Number of the records: 1
Dynamic Can and its Explicitation in Translation
Title statement Dynamic Can and its Explicitation in Translation [rukopis] / Karolina Sloupová Additional Variant Titles Dynamické can a jeho explicitace v překladu Personal name Sloupová, Karolina (dissertant) Translated title Dynamic Can and its Explicitation in Translation Issue data 2008 Phys.des. 56 s. Note Ved. práce Markéta Janebová Another responsib. Janebová, Markéta, 1979- (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor) Keywords can * deontický * dovolení * dynamický * epistémický * explicitace * modální * modalita * možnost * překlad * schopnost * sloveso * will * ability * can * deontic * dynamic * epistemic * explicitation * modal * modality * permission * possibility * subject oriented * translation * verb * will Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language angličtina Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Česká filologie - Anglická filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 49668-291339321.pdf 0 418.6 KB 31.12.2999
Předložená práce se zabývá problematikou modality v jazyce, a to jak z pohledu angličtiny, tak z pohledu češtiny. Má za úkol porovnat překlady jednotlivých druhů a stupňů modalit, které se dají vyjádřit jediným anglickým modálním slovesem can. Ideálním cílem je potom analýza překladů tzv. dynamické modality do češtiny a naopak. Je podána bližší charakteristika modality, je vysvětlena základní podstata dělení jejích druhů a stupňů. Následuje pojednání o modalitě v angličtině a češtině, přičemž se staví do kontrastu modální slovesa česká a anglická. Náplní praktické části je potom vyhodnocení jednotlivých protějšků slovesa can v češtině.The aim of this work is to study the two various concepts of modality in both English and Czech. It tries to compare the translations of individual kinds and degrees of modality which can be expressed by the English verb can. The goal is to analyze the translations of ``dynamic modality" into Czech from English and vice versa. What is introduced is the characteristic of modality, the principles of its division into degrees and kinds. Czech and English modality are put into contrast, especially from the point of view of the modal verbs. The practical part deals with the individual counterparts of the English modal can in Czech.
Number of the records: 1