Number of the records: 1  

Anglicismy v časopisech pro ženy

  1. Title statementAnglicismy v časopisech pro ženy [rukopis] / Kateřina Borovková
    Additional Variant TitlesAnglicismy v časopisech pro ženy
    Personal name Borovková, Kateřina (dissertant)
    Translated titleAnglicisms in magazines for women
    Issue data2008
    Phys.des.52 s., 11 s. příloh : il. + 1 CD s anketními dotazníky
    NoteVed. práce Jaroslava Honová
    Another responsib. Honová, Jaroslava (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra žurnalistiky (degree grantor)
    Keywords anglicismy * důvody užívání anglicismů a proces jejich adaptace * nejčastěji užívané anglicismy * vhodnost jejich užití * anglicisms * the reasons for using anglicisms and the process of their adaptation * the most often used anglicisms * the propriety of using them
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programMediální a komunikační studia
    Degreee disciplineŽurnalistika
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    50960-705821210.pdf02.1 MB31.12.2999

    Cílem této bakalářské práce je výzkum četnosti anglických přejímek a důvodů jejich užití ve dvou dámských časopisech "Žena a život`` a "Glanc``. Teoretická část slouží jako úvod do problematiky výskytu anglicismů v češtině, důvodů a způsobů užívání a procesu jejich adaptace. V praktické části autorka shrnuje na základě excerpce nejčastěji užívané anglicismy, dále je kategorizuje dle oblastí, ve kterých jsou nejvíce zastoupeny, a věnuje pozornost i jejich formě. Autorka se dále pokouší pomocí ankety zjistit postoj čtenářek k užívání anglicismů a zda jim tato skutečnost způsobuje problémy při porozumění.The purpose of this dissertation is to research the percent occurrence of anglicisms and the reasons for their usage in two women´s magazines "Žena a život`` and "Glanc``. The theoretical part serves as an introduction to the problems of the appearance of anglicisms in the Czech language, the reasons and the ways of using them and the process of their adaptation. In the practical part, the author summarizes, on the basis of excerption, the anglicisms which are used most often, categorizes them according to the fields in which they are mostly represented and she also pays attention to their form. With the aid of a written questionnaire, the author is also trying to document the attitudes of the readership to the usage of anglicisms, and whether they cause any problems with understanding.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.