Number of the records: 1  

Adaptace románu Mistr a Markétka v současném českém divadle

  1. Title statementAdaptace románu Mistr a Markétka v současném českém divadle [rukopis] / Petra Kupcová
    Additional Variant TitlesAdaptace románu Mistr a Markétka v současném českém divadle
    Personal name Kupcová, Petra, (dissertant)
    Translated titleAdaptation of the novel The Master and Margarita in the Contemporary Czech Theatre
    Issue data2022
    Phys.des.131 : il., schémata + CD ROM
    NoteVed. práce Tatjana Lazorčáková
    Oponent Eliška Poláčková
    Another responsib. Lazorčáková, Tatjana, 1954- (thesis advisor)
    Poláčková, Eliška, (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra divadelních a filmových studií (degree grantor)
    Keywords Adaptace * dramatizace * román Mistr a Markétka * adaptation * dramatization * The Master and Margarita novel
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programDivadelní studia
    Degreee disciplineDivadelní studia / Filmová studia
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00276027-105876864.pdf131.8 MB05.05.2022
    PosudekTyp posudku
    00276027-ved-344023533.docxPosudek vedoucího
    00276027-opon-778187748.pdfPosudek oponenta

    Diplomová práce se věnuje na adaptacím románu Mistr a Markétka Michaila Bulgakova, konkrétně v Moravském divadle Olomouc a v ostravském Divadle Petra Bezruče, u nichž se soustředí na narativní strukturu a kompoziční postupy. Cílem je postihnout specifika režijně-dramaturgických konceptů jednotlivých inscenací, v rámci kterých se zkoumá textová složka (dramatizace) a scénické ztvárnění (adaptace). Metodologický nástroj představuje strukturně-interpretační analýza, která je doplněná závěrečnou komparací obou divadelních adaptacích. Vzhledem k interdisciplinaritě tématu se v práci čerpá z literatury literární a divadelní vědy, při čemž výchozím odborným textem je disertace Nárys teorie dramatizací literárních děl literárního vědce Aleše Merenuse, od nějž je přejata kategorizace adaptačních a dramatizační aspektů, a to časoprostor, vypravěče, postavy, dialogizace a aktualizace.The thesis deals with two adaptations of Mikhail Bulgakov's novel The Master and Margarita, one in Moravian Theatre Olomouc, one in Petr Bezruč Theatre in Ostrava, focusing on their narrative structure and methods of composition. The aim is to capture the specifics of dramaturgical-directing concepts of both the productions, in which the textual component (dramatization) and stage performance (adaptation) are examined. The methodological tool is a structural-interpretive analysis, complemented by a final comparison of both the theatre adaptations. Given the interdisciplinary nature of the topic, the thesis draws on the literature of literary and theatre studies. The dissertation An Outline of the Dramatization of Literary Works Theory written by literary scholar Aleš Merenus poses as an initial theoretical text, from which is adopted the categorization of aspects of adaptation and dramatization: time and space, narrator, characters, dialogization and actualization.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.