Number of the records: 1
Komentovaný překlad vybraných kapitol z knihy Zvířecí pohádky od Anny Starobiněcové
Title statement Komentovaný překlad vybraných kapitol z knihy Zvířecí pohádky od Anny Starobiněcové [rukopis] / Sabina Krejčiříková Additional Variant Titles Komentovaný překlad vybraných kapitol z knihy Zvířecí pohádky od Anny Starobiněcové Personal name Krejčiříková, Sabina, (dissertant) Translated title Beastly Tales by Anna Starobinets: a commented translation of selected chapters Issue data 2021 Phys.des. 188 s. (207 673 znaků) : il., tab. Note Ved. práce Jekaterina Mikešová Oponent Patrik Varga Another responsib. Mikešová, Jekaterina (thesis advisor) Varga, Patrik (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (degree grantor) Keywords umělecký překlad * dětská literatura * překlad dětské literatury * slovní hříčky * pohádky * Zvířecí pohádky * Anna Starobiněcová * literary translation * children's literature * translating of children's literature * puns * fairy tale * Beastly Tales * Anna Starobinets Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Ruština pro překladatele Degreee discipline Ruština pro překladatele book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00264849-346715280.pdf 32 7.7 MB 05.05.2021 Posudek Typ posudku 00264849-ved-196578330.pdf Posudek vedoucího 00264849-opon-561309708.rtf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00264849-prubeh-672336264.pdf 02.03.2021 05.05.2021 08.06.2021 1 Hodnocení známkou
Tato diplomová práce se zabývá překladem dětské literatury a tvorbou translatologického komentáře k překladu. Pro překlad byla zvolena kniha Zvířecí pohádky od ruské spisovatelky Anny Starobiněcové. Teoretická část práce je zaměřena na překlad umělecké literatury, na dětskou literaturu a na specifika jejího překladu. Poslední dvě kapitoly jsou věnovány autorce Anně Starobiněcové a její knize Zvířecí pohádky. Stěžejní částí práce je část praktická, tedy překlad vybraných kapitol knihy a translatologický komentář k překladu.This thesis deals with the translation of children's literature and presents a translation commentary to a children's book Beastly Tales by a Russian writer Anna Starobinets. The theoretical part of this thesis focuses on literary translation and on the characteristics of children's literature translation. The last two chapters present detailed information about the author Anna Starobinets and her book Beastly Tales. The key part of the thesis is the practical part that contains a translation of chapters selected from the book and a commentary to the translation.
Number of the records: 1