Number of the records: 1  

Komentovaný překlad odborného textu

  1. Title statementKomentovaný překlad odborného textu [rukopis] / Alexandr Oros
    Additional Variant TitlesKomentovaný překlad odborného textu
    Personal name Oros, Alexandr, (dissertant)
    Translated titleThe Annotated Translation of Special Text
    Issue data2020
    Phys.des.66 787 + Glosář, Originální text
    NoteVed. práce Martina Pálušová
    Oponent Patrik Varga
    Another responsib. Pálušová, Martina, 1982- (thesis advisor)
    Varga, Patrik (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (degree grantor)
    Keywords odborný styl * terminologie * překlad * překladové transformace * kupní smlouva * komentář * specialized style * terminology * translation * translation transformations * purchase contract * commentary
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineRuština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00259598-148329325.docx29120.9 KB07.05.2020
    PosudekTyp posudku
    00259598-ved-679043975.pdfPosudek vedoucího
    00259598-opon-920655830.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00259598-prubeh-347233176.pdf04.06.201907.05.202025.06.20201Hodnocení známkou
    Ostatní přílohySizePopis
    00259598-other-771557932.docx41 KB
    00259598-other-380688909.docx19.2 KB

    Bakalářská práce "Komentovaný překlad odborného textu" je zaměřena na překlad smlouvy z ruského do českého jazyka a jazykovou analýzu terminologie daného stylu. Součástí práce je glosář terminologie a slovních spojení z právní oblasti. Teoretická část je složena především z kapitol zabývajících se lexikální analýzou právního jazyka a problematikou překladu. Praktickou částí je pak samotný překlad kupní smlouvy. V příloze se nachází vypracovaný glosář a originální text.The bachelor's thesis "Commented translation of a professional text" is focused on the translation of the contract from Russian into Czech and a linguistic analysis of the terminology of the style. Part of the work is a glossary of terminology and phrases from the legal field. The theoretical part consists mainly of chapters dealing with lexical analysis of legal language and translation issues. The practical part is the translation of the purchase contract itself. The appendix contains a glossary and original text.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.