Number of the records: 1  

Odborný překlad části knihy "Buddizm

  1. Title statementOdborný překlad části knihy "Buddizm [rukopis] / Nikola Krupková
    Additional Variant TitlesOdborný překlad části knihy "Buddizm
    Personal name Krupková, Nikola, (dissertant)
    Translated titleTranslation of scietific text - part of the book "Buddizm
    Issue data2019
    Phys.des.53 s. (79 840 znaků) + CD-ROM
    NoteOponent Ludmila Stěpanová
    Ved. práce Milena Machalová
    Another responsib. Stěpanová, Ludmila, 1950- (opponent)
    Machalová, Milena (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (degree grantor)
    Keywords překlad odborného textu * buddhismus * buddhismus v Rusku * problematika překladu * odborný styl * glosář * překlad sanskrtu * termíny * ekvivalence překladu * translation of scientific text * Buddhism * Buddhism in Russia * translation issues * scientific style * glossary * translation of Sanscrit * terms * equivalence of translation
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineRuština se zaměřením na hospodářsko-právní a turistickou oblast
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00229144-804376250.pdf1926.3 MB17.04.2019
    PosudekTyp posudku
    00229144-ved-601034295.rtfPosudek vedoucího
    00229144-opon-541285147.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00229144-prubeh-369153723.pdf16.05.201817.04.201905.06.20191Hodnocení známkou

    Tématem bakalářské práce je překlad odborného textu, části knihy "Buddizm". Cílem bakalářské práce je překlad a vytvoření rusko-českého slovníku na základě vybraných slov z výchozího textu. Bakalářská práce je rozdělena na dvě části. První část je věnována obecné charakteristice buddhismu, odborného stylu, překladu a problematice překladu z ruštiny do češtiny. Poznatky z teoretické části byly využity při překladu textu a jsou aplikovány na příkladech. Praktická část obsahuje překlad odborného textu.The topic of this bachelor's thesis is The translation of scientific text - a part of the book "Buddizm". The aim of the thesis is to translate and to create a Russian-Czech dictionary, based on the selected words from the initial text. The bachelor's thesis is divided into two parts: The first part deals with general characteristics of Buddhism, scientific style, translation and issues related to translating from Russian to Czech. Knowledge gained in the theoretical part has been used for the translation and has also been applied on certain examples. The practical part covers the translation of the scientific text itself.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.