Number of the records: 1
Vyjádření bytí v ruském, českém a anglickém jazyce
Title statement Vyjádření bytí v ruském, českém a anglickém jazyce [rukopis] / Nikola Schreiberová Additional Variant Titles Vyjádření bytí v ruském, českém a anglickém jazyce Personal name Schreiberová, Nikola, (dissertant) Translated title Expression of Being in Russian, Czech and English Issue data 2018 Phys.des. 76 s. (138 092 znaků) : schémata, tab. + 1 CD ROM Note Ved. práce Zdeňka Vychodilová Oponent Jindřiška Pilátová Another responsib. Vychodilová, Zdeňka, 1956- (thesis advisor) Kapitánová, Jindřiška, 1976- (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (degree grantor) Keywords vyjádření bytí * plnovýznamové sloveso byť/být/be * spona byť/být/be * verbonominální predikát * nulová spona * elipsa * zamlčená spona * pomlčka * expression of being * full verb byť/být/be * copula verb byť/být/be * verbonominal predicate * zero copula * ellipse * dash Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Ruština pro překladatele book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00220466-259318307.pdf 17 874.4 KB 12.04.2018 Posudek Typ posudku 00220466-ved-447373157.pdf Posudek vedoucího 00220466-opon-813593370.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00220466-prubeh-845793479.pdf 29.11.2016 12.04.2018 21.06.2018 2 Hodnocení známkou
Hlavním cílem této magisterské diplomové práce je zmapování diferenciací, popř. totožností, a podání uceleného pohledu na vyjádření bytí v ruském, českém a anglickém jazyce. V první kapitole autor uvádí teoretické minimum potřebné k pochopení dané problematiky. Další tři kapitoly se následně zabývají vyjádřením bytí v jednotlivých jazycích. Poslední kapitolou, po které následuje závěr, je komparace zjištěného. Práce obsahuje schémata a tabulky.The main aim of this Thesis is to map differentiations or possible concordances and giving a comprehensive view of an expression of being in Russian, Czech and English. In the first chapter, the author introduces the theoretical minimum needed to understand the issue. Then, the next three chapters are focused on the expression of being in each language. The last chapter, followed by the conclusion, is the comparison of ascertained. The work contains diagrams and tables.
Number of the records: 1