Number of the records: 1
DICCIONARIO DE AMERICANISMOS ESPANOL-CHECO Diccionario de americanismos: LETRA G-grullo
Title statement DICCIONARIO DE AMERICANISMOS ESPANOL-CHECO Diccionario de americanismos: LETRA G-grullo [rukopis] / Klára Dvořáková Additional Variant Titles Španělsko-český slovník amerikanismů: písmeno G (DA) Personal name Kovácsová, Klára (dissertant) Translated title Spanish-czech dictionary of americanisms: letter G (DA) Issue data 2016 Phys.des. 116 s. (467 619 znaků) + 1 CD Note Ved. práce Jiří Černý Oponent Radim Zámec Another responsib. Černý, Jiří, 1936 únor 29.- (thesis advisor) Zámec, Radim, 1980- (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (degree grantor) Keywords Španělsko-český slovník * Latinská Amerika * Amerikanismy * Překlad * Slovník amerikanismů * Spanish-Czech dictionary * Latin America * Americanisms * Translation * Diccionario de americanismos Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language španělština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Španělská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00210465-505631456.pdf 22 1.6 MB 03.05.2016 Posudek Typ posudku 00210465-ved-413242078.doc Posudek vedoucího 00210465-opon-471331791.doc Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00210465-prubeh-924717607.pdf 13.05.2015 03.05.2016 31.05.2016 1 Hodnocení známkou
Předmětem a cílem předložené diplomové práce je zpracování a překlad hesel první části písmena G (G grullo) ze slovníku Diccionario de americanismos vydaného Asociací akademií španělského jazyka. Hesla byla zpracována do již rozpracovaného podkladu. Součástí je také seznam zkratek k jednotlivým heslům, komentář a závěr.The aim and object of this dissertation is the translation of the Spanish dictionary entries representing the first part of the letter G (G grullo) into Czech. The Spanish source entries, based on the dictionary Diccionario de americanismos by Royal Spanish Academy, have been edited and included into the already existing base. Constituent of the work is a list of abbreviations to each entry inserted together with a commentary and a concluding section.
Number of the records: 1