Number of the records: 1
Aspects of Drama Translation and Case Study of Play Ucpanej Systém
Title statement Aspects of Drama Translation and Case Study of Play Ucpanej Systém [rukopis] / Lenka Hélová Additional Variant Titles Aspekty divadelního překladu a případová studie hry Ucpanej systém Personal name Hélová, Lenka (dissertant) Translated title Aspects of Drama Translation and Case Study of Play Ucpanej Systém Issue data 2016 Phys.des. 82 s. (134 992 znaků) : tab. + 1 CD ROM Note Ved. práce Jitka Zehnalová Oponent Josefína Zubáková Another responsib. Zehnalová, Jitka (thesis advisor) Zubáková, Josefína (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor) Keywords Divadelní překlad * Srovnávací analýza * Případová studie * Vulgarismy * Irvine Welsh * Ucpanej systém * Drama translation * Comparative analysis * Case study * Vulgarisms * Irvine Welsh * Ucpanej systém Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language angličtina Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Angličtina se zaměřením na tlumočení a překlad book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00192118-341729485.pdf 56 465.3 KB 26.10.2016 Posudek Typ posudku 00192118-ved-252637049.doc Posudek vedoucího 00192118-opon-761957569.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00192118-prubeh-754437718.pdf 24.10.2016 26.10.2016 23.01.2017 1 Hodnocení známkou
Tato diplomová práce se zabývá základními aspekty dramatického překladu a v praktické části nabízí případovou studii hry Ucpanej systém. Teoretická část uvádí nejdříve obecné poznatky týkající se divadelních textů, publika a dalších oblastí, které jsou dále zkoumány v kontextu překladu. Druhá část práce je zaměřena analyticky a poskytuje informace o vzniku zkoumané hry Ucpanej systém, jejím autorovi a specifikách. Součástí případové studie je analýza obsahu recenzí této hry, po které následuje analýza vulgarismů, jakožto výrazného prvku hry, ve vybraných textových vzorcích. V závěru jsou zjištěné výsledky okomentovány.This diploma thesis deals with basic aspects of drama translation and in its analytical part offers a case study of the play Ucpanej systém. Firstly, the theoretical part introduces general knowledge regarding theatre texts, audience and other areas which are examined further in the context of translation. The second part of the work is analytical and provides information about the genesis of the explored play Ucpanej systém, its author and specifics. The case study comprises an analysis of reviews of this play which is followed by a comparative analysis of vulgarisms, as a distinctive feature of the play, in selected text samples. Finally, the results are commented upon.
Number of the records: 1