Number of the records: 1
Die semantischen Felder "Gesundheit" und "Krankheit" in der deutschen und tschechischen Phraseologie
Title statement Die semantischen Felder "Gesundheit" und "Krankheit" in der deutschen und tschechischen Phraseologie [rukopis] / Jana Doložílková Additional Variant Titles Sémantická pole "zdraví" a "nemoc" v německé a české frazeologii Personal name Doložílková, Jana (dissertant) Translated title Semantic fields "health" and "illness" in the German and Czech phraseology Issue data 2013 Phys.des. 99 s. (122 970 znaků) + 1 CD Note Ved. práce Zdeňka Křížková Oponent Michaela Kaňovská Another responsib. Křížková, Zdeňka (thesis advisor) Kaňovská, Michaela (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra germanistiky (degree grantor) Keywords Phraseologie * Phraseologismus * Merkmale * Klassifikation * kontrastiv * Äquivalenz * semantische Felder * Gesundheit * Genesung * Symptome * Krankheit * phraseology * idiom * classification * feature * contrastive * equivalence * semantic fields * health * illness * restoration * symptom Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language němčina Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Německá filologie - Ukrajinská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00177289-588716422.pdf 63 809.8 KB 11.12.2013 Posudek Typ posudku 00177289-ved-190277138.pdf Posudek vedoucího 00177289-opon-637392932.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00177289-prubeh-145221953.pdf 16.05.2012 11.12.2013 27.01.2014 1 Hodnocení známkou
Cílem této diplomové práce je srovnání německých a českých frazeologismů, které náleží do sémantických polí "zdraví a nemoci". Zároveň je vytvořen objemný korpus těchto frazeologických jednotek. Práce se skládá ze dvou hlavních částí. V první části nalezneme teoretické poznatky, které jsou později využívány ke srovnávací analýze obou frazeologismů. Jde především o typy ekvivalence, které jsou uvedeny u každého frazeologismu. Získané informace jsou na závěr podrobně analyzovány a výsledky nalezneme v souhrnu.The main goal of this diploma work, is to compare German and Czech idoms, which belong to semantic fields "health and "illness". Besides, there is a huge amount of those phraseology parts. The work is set up from two main parts. In the first part, you can find teoretical notes, later used for compering of analyses of both idiom. Basicly, we are speaking about equal kind, which are shown at each idom. Earn informations are going through detail analyses, at the end. Resaults are displeat at the resume.
Number of the records: 1