Number of the records: 1
El diccionario de americanismos
Title statement El diccionario de americanismos [rukopis] / Leona Ratajská Additional Variant Titles Španělsko-český slovník amerikanismů: písmena M, N, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, Y, Z (LM) Personal name Ratajská, Leona (dissertant) Translated title The Dictionary of Americanisms Issue data 2013 Phys.des. 73 Note Ved. práce Jiří Černý Oponent Lenka Zajícová Another responsib. Černý, Jiří, 1936 únor 29.- (thesis advisor) Zajícová, Lenka (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (degree grantor) Keywords slovník * lexikum * překlad * španělština * amerikanismy * míšenec * Bolívie * dictionary * vocabulary * translation * espa?ol * americanisms * mixed race * Bolivia Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language španělština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Španělská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00175043-945526083.pdf 15 1.1 MB 23.04.2013 Posudek Typ posudku 00175043-ved-155556681.doc Posudek vedoucího 00175043-opon-134751195.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00175043-prubeh-590283947.jpg 05.03.2012 23.04.2013 28.05.2013 1 Hodnocení známkou
Cílem mé diplomové práce je vytvoření glosáře španělského jazyka s prvky jazyka kečua používaného v Latinské Americe, konkrétně na území státu Bolívie. Slovník je vytvořen na základě díla Léxico mestizo od autora Carlos Coello Vila a je sestaven z písmen M, N, ?, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, Y, Z. Každé z těchto písmen obsahuje korpus hesel, jejich následný význam v českém jazyce a popřípadě je heslo doplněno o další synonyma užívaná ve španělském jazyce. Následně je zaznamenán komentář k překladové části, který blíže rozvádí nejrůznější problémy komplikující mou práci.The aim of my thesis is the creation of glosar of Spanish langure with the attributes of the language Quechua which is used in Latin America, concretely in the territory of Bolivia. The dictionary is based on the work Léxico mestizo by the author Carlos Coello Vila and is formed by the letters M, N, ?, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, Y, Z. Each of these letters contains corpus of the entries, their meaning in Czech language and eventually can be added by synonyms in Spanish language. There is also a comment to the part of translation and completes the problems which could complicate my work.
Number of the records: 1