Number of the records: 1
Translation of promotional texts and the advertising aspect analysis
Title statement Translation of promotional texts and the advertising aspect analysis [rukopis] / Tomáš Medvedík Additional Variant Titles Analýza propagačního textu a jeho překlad Personal name Medvedík, Tomáš (dissertant) Translated title Translation of promotional texts and the advertising aspect analysis Issue data 2012 Phys.des. 94 : il. + set of appendices, CD Note Ved. práce Jitka Zehnalová Oponent Josefína Zubáková Another responsib. Zehnalová, Jitka (thesis advisor) Zubáková, Josefína (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor) Keywords preklad * reklama * multisemiotika * text reklamy s obrazovou zložkou * reklamný text * translation * advertising * multisemiotics * copy advertisement * promotional text Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language angličtina Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Humanitní studia Degreee discipline Anglická filologie - Aplikovaná ekonomická studia book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00167465-477207858.pdf 20 2.7 MB 13.12.2012 Posudek Typ posudku 00167465-ved-565863010.doc Posudek vedoucího 00167465-opon-542002266.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00167465-prubeh-689518427.pdf 30.05.2011 13.12.2012 28.01.2013 2 Hodnocení známkou
Táto diplomová práca sa zaoberá prekladom reklamných textov. Skúma hlavne ich reklamné prvky, teda obrazovú zložku tých textov, ktoré ju využívajú, prípadne iné prvky, ak ide o texty, ktoré obrazy nevyužívajú. Teoretická časť práce je zameraná na analýzu vybraných textov, z ktorých niektoré sú preložené v praktickej časti, ktorá obsahuje i komentár zameraný na najproblematickejšie časti prekladu. Práca tiež poukazuje na vzrastajúci dopyt po prekladateľských službách, ktoré v prípade reklamných textov často súvisia okrem samotného prekladu i s vyhodnotením obrazovej zložky a jej eventuálnou úpravou.The thesis deals with translation of copy advertisements and advertising texts. A special focus is given to the advertising aspect that is based on the graphics contained in the copy advertisements, yet on different features in the texts that do not employ any image content. Analysis of selected texts is done in the theoretical part, the practical part includes translation of some of them and commentary that highlights the most problematic issues related to the translation. The thesis also emphasizes the rising demand for flexible translation of promotional materials that, beside verbal translation, includes assessement of the graphic features along with their potential adjustment.
Number of the records: 1