Number of the records: 1
Slovesa s rozdílnou valencí v češtině a slovinštině (s ohledem na problematiku výuky češtiny jako cizího jazyka)
Title statement Slovesa s rozdílnou valencí v češtině a slovinštině (s ohledem na problematiku výuky češtiny jako cizího jazyka) [rukopis] / Jarmila Stříteská Additional Variant Titles Slovesa s rozdílnou valencí v češtině a slovinštině (s ohledem na problematiku výuky češtiny jako cizího jazyka) Personal name Stříteská, Jarmila (dissertant) Translated title Verbs with Different Valence in Czech and Slovenian Language (with Regard to Matter of Education the Czech as a Foreign Language) Issue data 2012 Phys.des. 328 s. (cca 350 000 znaků) : tab. Note Ved. práce Božena Bednaříková Another responsib. Bednaříková, Božena, 1959- (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra bohemistiky (degree grantor) Keywords sloveso * valence * tabulka * komentář * cvičení * pozice * komplement objektový * komplement kvalifikační * adverbiální komplement * verb * valece * table * commentary * exercise * position * complement Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Humanitní studia Degreee discipline Česká filologie - Historie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00151685-527217353.pdf 21 2.7 MB 17.05.2012 Posudek Typ posudku 00151685-ved-566291529.rtf Posudek vedoucího 00151685-opon-613297569.rtf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00151685-prubeh-587265622.pdf 08.02.2011 17.05.2012 13.06.2012 1 Hodnocení známkou
Hlavním účelem práce je komparace valence padesáti frekventovaných českých a jim odpovídajících slovinských sloves. Pro maximální zpřehlednění nasbíraného jazykového materiálu byly vytvořeny tabulky, kde je tento materiál organizován po sémantických okruzích. Z poznatků z tabulek vycházejí i komentáře, kde je pozornost upřena na charakter komplementů, na problematiku ekvivalence předložek, atp. Také návrhy cvičení vycházejí z příkladů užití valenčních pozic z tabulek, jsou zároveň návodem, jak tabulky dále využívat.The main purpose of this presented work is to compare the valence of 50 the highest frequented Czech verbs and analogous Slovenian ones. The collected verbal material was arranged into tables to make it more systematic. Every evaluation of valence in other parts of the work comes from findings based on the tables, in the ommentaries of complements of verbs and in the concepts of exercises.
Number of the records: 1