Number of the records: 1
Postcolonial rewriting of master texts of Charlotte Brontë and Katherine Mansfield
Title statement Postcolonial rewriting of master texts of Charlotte Brontë and Katherine Mansfield [rukopis] / Petra Wenzelová Additional Variant Titles Postkoloniální přepsání děl Charlotte Brontëové a Katherine Mansfieldové Personal name Wenzelová, Petra (dissertant) Translated title Postcolonial rewriting of master texts of Charlotte Brontë and Katherine Mansfield Issue data 2010 Phys.des. 67 s. (119 427) + 2 CD Note Ved. práce Ema Jelínková Another responsib. Jelínková, Ema (thesis advisor) Práger, Libor (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor) Keywords postkoloniální studia * postkoloniální literatura * britský kolonialismus * kulturní imperialismus * feminismus * přepsání * kritické čtení * intertextualita * mimikry * hold * kolonizovaná identita * osvobození * přivlastnění * otroctví * zotročení * potlačené hlasy * přejmenování * funkce mluvčího * stereotypizování * Kreol * post-colonial studies * post-colonial literature * British colonialism * cultural imperialism * feminism * master text * rewriting * critical reading * intertextuality * mimicry * homage * colonized identity * decolonization * appropriation * slavery slavery * race * suppressed voices * renaming * enslavement * spokespersonship * stereotyping * Creoles Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language angličtina Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Anglická filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 79320-139694118.pdf 56 377.1 KB 16.08.2010 Posudek Typ posudku 79320-ved-254358946.doc Posudek vedoucího 79320-opon-568699796.rtf Posudek oponenta
Tato diplomová práce si kladla za cíl zkoumat proces postkoloniálního přepsání děl Charlotte Bronteové a Katherine Mansfieldové jako kritického aktu, kterým autoři Jean Rhys a Witi Ihimaera usilují o změnu perspektivy v nahlížení na kolonizované národy dříve zobrazované stereotypně a marginalizovaně. Autoři tak činí zejména v postavách jimi přepisovaných děl, kterým je tímto aktem dán hlas, a tak se prostřednictvím této transformace pokoušejí o rekonstrukci kulturní a národní identity.The aim of this thesis was to take a close look at the rewritten master texts of Charlotte Bronte and Katherine Mansfield seen through the lens of post-colonial authors Jean Rhys and Witi Ihimaera and to follow the shifts that are a consequence of this critical act of rewriting. Post-colonial writers strive to achieve a change in perspective in which formerly colonized nations used to be stereotypically portrayed and thus perceived by giving their rewritten characters voice and, by this transformation, they try to help to reconstruct the national and cultural identity of their peoples.
Number of the records: 1