Number of the records: 1
Komparative Analyse der Thema-Rhema-Gliederung in Tanja Dückers Roman "Der längste Tag des Jahres" und in seiner tschechischen Übersetzung
Title statement Komparative Analyse der Thema-Rhema-Gliederung in Tanja Dückers Roman "Der längste Tag des Jahres" und in seiner tschechischen Übersetzung [rukopis] / Anna Kotková Additional Variant Titles Kritická analýza překladu románu Nejdelší den v roce autorky Tanji Dückersové Personal name Kotková, Anna, (dissertant) Translated title Critical Analyssis of the Translation of Tanja Dückers´ Novel Nejdelší den v roce Issue data 2019 Phys.des. 47 s Note Ved. práce Marie Krappmann Oponent Petra Bačuvčíková Another responsib. Krappmann, Marie, 1977- (thesis advisor) Bačuvčíková, Petra (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra germanistiky (degree grantor) Keywords aktuální členění větné * téma * réma * překlad * functional sentence perspective * theme * rheme * translation Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language němčina Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Německá filologie - Ruská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00211021-817735980.docx 15 152.3 KB 22.08.2019 Posudek Typ posudku 00211021-ved-492463950.pdf Posudek vedoucího 00211021-opon-771973305.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00211021-prubeh-202097408.pdf 18.05.2016 22.08.2019 26.08.2019 2 Hodnocení známkou
Tato práce se zaměřuje na analýzu problémů aktuálního členění věty spojených s překladem na příkladu románu Tanji Dückersové "Der längste Tag des Jahres." První část práce je zaměřena na popis aktuálního členění věty a v souvislosti s tím na rozdíly mezi českým a německým jazykem. Speciální pozornost je pak věnována rozdílům mezi německým a českým slovosledem a důležitosti aktuálního členění věty pro překlad. Jedna kapitola je věnována autorce a románu vybranému pro analýzu. V praktické části je při analýze určována invariace či případná modifikace ve stuktuře aktuálního členění větného.This thesis deals with the analysis of theme-rheme organization in Tanja Dückers novel "Der lezte Tag des Jahres." Its first part focuses on theoretical background of functional sentence perspective and differences between the German and Czech languages, as far as functional sentence perspective is concerned. Special attention is paid to the differences between German and Czech word order. The practical analysis focuses on invariation and modification in the translation.
Number of the records: 1