Number of the records: 1
Překlad povídek "More than just the Disease" a "Some Surrender" Bernarda MacLavertyho a jeho analýza
Title statement Překlad povídek "More than just the Disease" a "Some Surrender" Bernarda MacLavertyho a jeho analýza [rukopis] / Jana Černá Additional Variant Titles Překlad povídek "More than just the Disease" a "Some Surrender" Bernarda MacLavertyho a jeho analýza Personal name Černá, Jana (dissertant) Translated title The translation of short stories "More than just the Disease" and "Some Surrender" by Bernard MacLaverty and its analysis Issue data 2011 Phys.des. 63 s. (102 027 znaků) + 1 CD, 1 kopie originálního textu povídek ?More than just the Disease? a ?Some Surrender? Note Ved. práce Bob Hýsek Oponent Michal Kubánek Another responsib. Hýsek, Bob, 1974- (thesis advisor) Kubánek, Michal, 1982- (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor) Keywords překlad * Bernard Mac Laverty * stylistický aspekt překlad * lexikální aspekt překladu * gramatický aspekt překladu * zeměpisné a kulturní reálie * slovní hříčky * autorský styl * translation * Bernard Mac Laverty * stylistical aspect * lexical aspect * grammatical aspect * geographical and cultural concepts * word plays * writing style Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Anglická filologie - Španělská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00158225-111223795.pdf 23 567.2 KB 19.05.2011 Posudek Typ posudku 00158225-ved-103543194.doc Posudek vedoucího 00158225-opon-787379450.doc Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00158225-prubeh-541897303.pdf 24.03.2011 19.05.2011 07.06.2011 2 Hodnocení známkou
Cílem této práce je překlad dvou povídek severoirského autora Bernarda Mac Lavertyho ?More than just the Disease? a ?Some Surrender? a jeho následná analýza. Analýza překladu zahrnuje jeho stylistický, lexikální a gramatický aspekt. Důraz je kladen především na převod geografických a kulturních reálií a slovních hříček.The aim of this thesis in translation of short stories ?More than just the Disease? and ?Some Surrender? by Northern Irish author Bernard Mac Laverty and its analysis. The analysis consists of the stylistical, lexical and grammatical aspects of the translation. It is focused especially on the translation of geographical and cultural concepts and word plays.
Number of the records: 1