Number of the records: 1
Analýza Výroční zprávy cestovní kanceláře Thomas Cook za rok 2007
Title statement Analýza Výroční zprávy cestovní kanceláře Thomas Cook za rok 2007 [rukopis] / Radka Pospíšilová Additional Variant Titles Analýza Výroční zprávy cestovní kanceláře Thomas Cook za rok 2007 Personal name Pospíšilová, Radka (dissertant) Translated title The Analysis of 2007 Thomas Cook Annual Report Issue data 2009 Phys.des. 53 s. (83 817 znaků) + 1 CD, 4 listy Note Ved. práce Jitka Zehnalová Another responsib. Zehnalová, Jitka (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor) Keywords Výroční zpráva * překlad * překladatelská analýza * styly * funkční styly * administrativní * publicistický * jazyková analýza * Annual report * translation * translation analysis * styles * functional styles * administrative * publicist * language analysis Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Angličtina se zaměřením na aplikovanou ekonomii book
Kvalifikační práce Staženo Velikost datum zpřístupnění 66727-625085501.pdf 14 402.3 KB 14.05.2009
Tato práce je studie výročních zpráv, respektive jejich vybraných částí. Primárním cílem bakalářské práce je překlad vybraných částí, který je spojen s jazykovou analýzou a dokládá jazykové odlišnosti angličtiny jako jazyka výchozího textu a českého jazyka, ve kterém je napsán cílový text. Práce se skládá se z teoretické a praktické části. Teoretická část obecně charakterizuje výroční zprávu a vymezuje ji i vybrané ukázky z hlediska funkčních stylů. Praktická část obsahuje vlastní překlad a analýzu vybraných textů a překladu.This bachelor thesis is a study of annual reports, particularly of selected parts. The primary aim of this thesis is to translate selected parts that are connected with a language analysis and illustrate language differences of English as a source language and Czech as a target language. The thesis has both theoretic and practical parts. In the theoretic part there is a general characterization of an annual report and its specification from the stylistic point of view. The practical part includes a translation and an analysis of selected parts and translation.
Number of the records: 1