Number of the records: 1
Komparativní analýza tří českých překladů Bohatství národů od Adama Smithe
Title statement Komparativní analýza tří českých překladů Bohatství národů od Adama Smithe [rukopis] / Petra Brdečková Additional Variant Titles Komparativní analýza tří českých překladů díla Adama Smithe Bohatství národů Personal name Brdečková, Petra (dissertant) Translated title Comparative Analysis of the three Czech Translations of An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations by Adam Smith Issue data 2009 Phys.des. 51 (94 000 znaků) Note Ved. práce Jiří Řezník Another responsib. Řezník, Jiří (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra aplikované ekonomie (degree grantor) Keywords Bohatství národů * Svobodný obchod/trh * Konkurence * Svoboda * Předmluva * Analýza textu/překladu * Srovnávání * Překlad * Wealth of Nations * Free Trade/Free Market * Competition * Liberty * Preface * Text/Translation Analysis * Comparison * Translation * Rendering Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Angličtina se zaměřením na aplikovanou ekonomii book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 66724-486182945.doc 0 313.3 KB 31.12.2999 Posudek Typ posudku 66724-ved-873637655.doc Posudek vedoucího 66724-opon-282015470.doc Posudek oponenta
Práce se skládá z části teoretické a praktické. Teoretická část se zabývá životem Adama Smitha, prostředím, ze kterého pocházel a vlivem, který měl na své následovníky. Rozebírají se v ní také tři období českého prostředí, v nichž překlady vznikaly, stejně jako předmluvy těchto tří českých vydání. V praktické části jsou srovnány překlady čtyř vybraných kapitol Bohatství národů, a to z pohledu lingvistického, terminologického a obsahového.The dissertation consists of two parts, the first being a theoretical one, the other a practical one. The theoretical part is concerned with the life of Adam Smith, his background and the influence that he had upon his descendants. It also discusses the three periods of the Czech context in which the Czech translations were edited, as well as the prefaces of these translations. In the following practical part, four selected chapters of the Wealth of Nations translated into the Czech language are analysed and compared in the sense of linguistic, terminological and contentual features.
Number of the records: 1