Number of the records: 1  

Komparativní analýza tří českých překladů Bohatství národů od Adama Smithe

  1. Title statementKomparativní analýza tří českých překladů Bohatství národů od Adama Smithe [rukopis] / Petra Brdečková
    Additional Variant TitlesKomparativní analýza tří českých překladů díla Adama Smithe Bohatství národů
    Personal name Brdečková, Petra (dissertant)
    Translated titleComparative Analysis of the three Czech Translations of An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations by Adam Smith
    Issue data2009
    Phys.des.51 (94 000 znaků)
    NoteVed. práce Jiří Řezník
    Another responsib. Řezník, Jiří (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra aplikované ekonomie (degree grantor)
    Keywords Bohatství národů * Svobodný obchod/trh * Konkurence * Svoboda * Předmluva * Analýza textu/překladu * Srovnávání * Překlad * Wealth of Nations * Free Trade/Free Market * Competition * Liberty * Preface * Text/Translation Analysis * Comparison * Translation * Rendering
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAngličtina se zaměřením na aplikovanou ekonomii
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    66724-486182945.doc0313.3 KB31.12.2999
    PosudekTyp posudku
    66724-ved-873637655.docPosudek vedoucího
    66724-opon-282015470.docPosudek oponenta

    Práce se skládá z části teoretické a praktické. Teoretická část se zabývá životem Adama Smitha, prostředím, ze kterého pocházel a vlivem, který měl na své následovníky. Rozebírají se v ní také tři období českého prostředí, v nichž překlady vznikaly, stejně jako předmluvy těchto tří českých vydání. V praktické části jsou srovnány překlady čtyř vybraných kapitol Bohatství národů, a to z pohledu lingvistického, terminologického a obsahového.The dissertation consists of two parts, the first being a theoretical one, the other a practical one. The theoretical part is concerned with the life of Adam Smith, his background and the influence that he had upon his descendants. It also discusses the three periods of the Czech context in which the Czech translations were edited, as well as the prefaces of these translations. In the following practical part, four selected chapters of the Wealth of Nations translated into the Czech language are analysed and compared in the sense of linguistic, terminological and contentual features.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.