Number of the records: 1
Analyse der tschechischen Übersetzungen der deutschen Eu - und Dysphemismen in journalistischen Texten
- Žídková, Adéla,
Analyse der tschechischen Übersetzungen der deutschen Eu - und Dysphemismen in journalistischen Texten [rukopis] / Adéla Žídková. -- 2023. -- 42 s. (60 915) : tab. + nejsou. -- Ved. práce Marie Krappmann. -- Oponent Petra Bačuvčíková. -- Abstract: Tato práce se zaměřuje na analýzu a překlad německých eufemismů a porovnává německou verzi s českými ekvivalenty. Cílem tohoto srovnání je identifikovat a popsat běžné překladatelské problémy u eufemismů, dysfemismů a idiomů.. -- Abstract: This Bachelor thesis focuses on the analysis and translation of german euphemisms and compares the german version with the czech equivalents. The aim of this comparison is to identify and describe common translation problems within euphemisms, dysphemisms and idioms.
Krappmann, Marie, 1977-. Bačuvčíková, Petra. Univerzita Palackého. Katedra germanistiky
Překladatelské strategie. translatologie. eufemismy. dysfemismy. idiomy. posun v překladu. ekvivalence. expresivita. tabu. translatology. euphemisms. dysphemisms. idioms. shift in translation. equivalence. expressivity. taboo. bakalářské práce
(043)378.22
Number of the records: 1