Number of the records: 1
Traduzione commentata di tre capitoli scelti da Il tempo che vorrei di Fabio Volo
Title statement Traduzione commentata di tre capitoli scelti da Il tempo che vorrei di Fabio Volo [rukopis] / Lada Kočí Additional Variant Titles Traduzione commentata di un'opera di un autore italiano contemporaneo Personal name Kočí, Lada, (dissertant) Translated title An annotated translation of a work by a contemporary Italian author Issue data 2021 Phys.des. 76 s. (135 312 znaků) + CD ROM Note Ved. práce Lenka Kováčová Oponent Katarína Klimová Another responsib. Kováčová, Lenka (thesis advisor) Klimová, Katarína (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Italská sekce (degree grantor) Keywords Fabio Volo * Il tempo che vorrei * romanzo bestseller * traduzione commentata * traduttologia * letteratura italiana contemporanea * mass media * lessicologia * Fabio Volo * Il tempo che vorrei * bestselling novel * annotated translation * translatology * contemporary Italian literature * mass media * lexicology Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language italština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Španělská filologie - Italská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00269312-229778904.pdf 62 1.7 MB 21.06.2021 Posudek Typ posudku 00269312-ved-502443866.pdf Posudek vedoucího 00269312-opon-993446807.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00269312-prubeh-454211777.pdf 27.05.2020 21.06.2021 27.08.2021 1 Hodnocení známkou
Questa tesi di laurea triennale si occupa della traduzione commentata dei capitoli scelti dal romanzo Il tempo che vorrei di Fabio Volo, uno scrittore italiano contemporaneo. Presenta anche la personalit? dell'autore e la sua influenza sul testo dell'opera. Tratta alcuni temi della teoria della traduzione ed affronta le singole fasi del lavoro traduttivo. Presenta il romanzo selezionato anche dal punto di vista della teoria letteraria. La parte pratica della tesi poi consiste nella traduzione dei capitoli selezionati ed in un commento selettivo alla traduzione.This bachelor thesis deals with the annotated translation of the selected chapters of the novel Il tempo che vorrei by contemporary Italian author, Fabio Volo. It also presents the author's personality as well as its influence on the text of this literary work. The tesis focuses on some issues of translation theory and introduces different stages of a translation process. It also presents this novel from the perspective of literary theory. The practical part of this thesis consists of the translation of the selected chapters, followed by commentaries on the translation.
Number of the records: 1