Number of the records: 1  

Estudio de los equivalentes checos de las combinaciones léxico-semánticas espaňolas que expresan pasiones

  1. Title statementEstudio de los equivalentes checos de las combinaciones léxico-semánticas espaňolas que expresan pasiones [rukopis] / Michaela Mahdalíková
    Additional Variant TitlesEstudio de los equivalentes checos de las combinaciones léxico-semánticas espaňolas que expresan pasiones
    Personal name Mahdalíková, Michaela (dissertant)
    Translated titleThe study of Czech equivalents of Spanish lexical-semantic combinations for expressing passions
    Issue data2017
    Phys.des.75 s. (132 258 znaků) : grafy, tab. + CD ROM
    NoteVed. práce Enrique Gutiérrez rubio
    Oponent Daniela Podhajská
    Another responsib. Gutiérrez Rubio, Enrique, 1976- (thesis advisor)
    Podhajská, Daniela, (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (degree grantor)
    Keywords combinaciones léxico-semánticas * pasión * amor * odio * corpus * diccionario * fraseología * colocación * REDES * set phrases * passion * love * hate * corpus * dictionary * phraseology * collocation * REDES
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languagešpanělština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineŠpanělská filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00218822-795701590.pdf25717.5 KB14.12.2017
    PosudekTyp posudku
    00218822-ved-542049648.pdfPosudek vedoucího
    00218822-opon-503581457.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00218822-prubeh-469308659.pdf16.05.201614.12.201715.01.20181Hodnocení známkou

    El objeto de este trabajo fin de máster es el estudio de los equivalentes checos de las combinaciones léxico-semánticas espaňolas asociadas a los sustantivos amor y odio del diccionario combinatorio REDES. El trabajo está dividido en una base teorética y un análisis. La base teorética se dedica al fenómeno de las unidades fraseológicas, en particular a las colocaciones. A continuación se realiza un análisis de las combinaciones léxicas en varios diccionarios de la lengua y corpus. El objetivo de este trabajo es averiguar los equivalentes checos para las combinaciones espaňolas que expresan pasiones y comprobar su frecuencia.The aim of this work is a study of the Czech equivalents of the lexical-semantic Spanish combinations associated with the nouns love and hate of the combinative dictionary REDES. The work is divided into a theoretical framework and an analysis. The theoretical framework is dedicated to the phenomenon of the phrasemes, primarily collocations. The analysis of the set phrases is subsequently conducted in several dictionaries and corpus. The objective of this work is to find out the Czech equivalents for the Spanish combinations expressing the emotions and verify the frequency of their occurrence.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.