Number of the records: 1
Estudio de los equivalentes checos de las combinaciones léxico-semánticas espaňolas que expresan pasiones
Title statement Estudio de los equivalentes checos de las combinaciones léxico-semánticas espaňolas que expresan pasiones [rukopis] / Michaela Mahdalíková Additional Variant Titles Estudio de los equivalentes checos de las combinaciones léxico-semánticas espaňolas que expresan pasiones Personal name Mahdalíková, Michaela (dissertant) Translated title The study of Czech equivalents of Spanish lexical-semantic combinations for expressing passions Issue data 2017 Phys.des. 75 s. (132 258 znaků) : grafy, tab. + CD ROM Note Ved. práce Enrique Gutiérrez rubio Oponent Daniela Podhajská Another responsib. Gutiérrez Rubio, Enrique, 1976- (thesis advisor) Podhajská, Daniela, (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (degree grantor) Keywords combinaciones léxico-semánticas * pasión * amor * odio * corpus * diccionario * fraseología * colocación * REDES * set phrases * passion * love * hate * corpus * dictionary * phraseology * collocation * REDES Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language španělština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Španělská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00218822-795701590.pdf 25 717.5 KB 14.12.2017 Posudek Typ posudku 00218822-ved-542049648.pdf Posudek vedoucího 00218822-opon-503581457.doc Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00218822-prubeh-469308659.pdf 16.05.2016 14.12.2017 15.01.2018 1 Hodnocení známkou
El objeto de este trabajo fin de máster es el estudio de los equivalentes checos de las combinaciones léxico-semánticas espaňolas asociadas a los sustantivos amor y odio del diccionario combinatorio REDES. El trabajo está dividido en una base teorética y un análisis. La base teorética se dedica al fenómeno de las unidades fraseológicas, en particular a las colocaciones. A continuación se realiza un análisis de las combinaciones léxicas en varios diccionarios de la lengua y corpus. El objetivo de este trabajo es averiguar los equivalentes checos para las combinaciones espaňolas que expresan pasiones y comprobar su frecuencia.The aim of this work is a study of the Czech equivalents of the lexical-semantic Spanish combinations associated with the nouns love and hate of the combinative dictionary REDES. The work is divided into a theoretical framework and an analysis. The theoretical framework is dedicated to the phenomenon of the phrasemes, primarily collocations. The analysis of the set phrases is subsequently conducted in several dictionaries and corpus. The objective of this work is to find out the Czech equivalents for the Spanish combinations expressing the emotions and verify the frequency of their occurrence.
Number of the records: 1