Number of the records: 1  

Deontic and Dynamic Can and Their Translation Equivalents

  1. Title statementDeontic and Dynamic Can and Their Translation Equivalents [rukopis] / Michal Grebeň
    Additional Variant TitlesDeontické a dynamické can a jejich překladové ekvivalenty
    Personal name Grebeň, Michal (dissertant)
    Translated titleDeontic and Dynamic Can and Their Translation Equivalents
    Issue data2016
    Phys.des.71 s. (99 570 znaků) : il., tab. + 1 CD ROM
    NoteOponent Michaela Martinková
    Ved. práce Markéta Janebová
    Another responsib. Martinková, Michaela, 1974- (opponent)
    Janebová, Markéta, 1979- (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords epistemický * deontický * dynamický * povolení * schopnost * možnost * InterCorp * can * modální * dokonavý * epistemic * deontic * dynamic * permission * ability * possibility * InterCorp * can * modal * perfective * subject-oriented
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languageangličtina
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAngličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00214027-195541173.pdf43511.3 KB04.05.2016
    PosudekTyp posudku
    00214027-ved-357651684.pdfPosudek vedoucího
    00214027-opon-250783751.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00214027-prubeh-616821904.pdf05.10.201504.05.201606.06.20161Hodnocení známkou

    Kvalifikační práce se zabývá srovnáním anglické a české modality, přičemž zvláštní důraz je kladen na modální sloveso can. V teoretické části jsou představeny druhy a stupně modality na základě definic různých autorů. Praktická část se zabývá deontickým a dynamickým can a jejich převodem do češtiny. Data byla získána z paralelního korpusu InterCorp.The bachelor thesis focuses on modality in English and its comparison with modality in Czech with a special emphasis on the modal verb can. The theoretical part presents kinds and degrees of modality defined by different linguists. The practical part deals with deontic and dynamic can and the way they manifest themselves in Czech translation. The data were retrieved from the parallel corpus InterCorp.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.