Number of the records: 1  

Pasivní znalost slovenštiny u mladší, střední a starší generace Čechů

  1. Title statementPasivní znalost slovenštiny u mladší, střední a starší generace Čechů [rukopis] / Kristýna Bátorová
    Additional Variant TitlesPasivní znalost slovenštiny u mladší a starší generace Čechů
    Personal name Bátorová, Kristýna (dissertant)
    Translated titlePassive knowledge of Slovak language in the younger, middle and older generations of Czechs
    Issue data2013
    Phys.des.124 stran
    NoteVed. práce Ondřej Bláha
    Another responsib. Bláha, Ondřej, 1979- (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra bohemistiky (degree grantor)
    Keywords český jazyk (čeština) * slovenský jazyk (slovenština) * Češi a Slováci * československé vztahy * bilingvismus * pasivní bilingvismus * znalost slovenštiny * Czech language (Czech) * Slovak language (Slovak) * Czechs and Slovaks * the Czechoslovak relationships * bilingualism * passive bilingualism * knowledge of Slovak language
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineČeská filologie se zaměřením na editorskou práci ve sdělovacích prostředcích
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00176403-665794774.pdf161.2 MB23.04.2013
    PosudekTyp posudku
    00176403-ved-463508663.docPosudek vedoucího
    00176403-opon-691276630.rtfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00176403-prubeh-627673829.pdf30.04.201223.04.201327.05.20131Hodnocení známkou

    Hlavní téma práce je pasivní znalost slovenštiny u Čechů. Porovnávali jsme, na základě výzkumu prováděným testovou metodou, znalost mladší (13-16), střední (29-49) a starší generace (60+). Výsledky dopadly dle očekávání, vyšší úroveň pasivního bilingvismu byla jednoznačně prokázána u střední a starší generace, nejmenší vliv pak měla proměnná ?pohlaví?. Blízké či přímé příbuzné slovenské národnosti, což bezesporu ovlivňuje úroveň bilingvismu, má převážně střední generace. Dále z výsledků vyplynulo, že kontakt se slovenskou kulturou a jazykem je minimální, resp. nepřímý a pasivní, nejčastěji byla uváděna slovenská hudba a filmy, popř. sledování slovenských TV stanic.The main issue of the work is passive knowledge of Slovak language by Czech people. We were comparing the knowledge of younger(13-16), middle(29-49) and older generation(60+) on the basis of research made with the help of testing method. The results came up to our expectations, the higher level of passive bilingualism was unequivocally proved by middle and older generation, and the variability of gender had the smallest influence. Mainly middle generation has friends or relatives of Slovak nationality, what undoubtedly influences the level of bilingualism. Another features followed from the results are that we have a minimal contact with Slovak culture and language, more precisely indirect and passive, the most common contact with this language is according to the results through music, movies and television

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.