Number of the records: 1  

Komentovaný překlad povídky Diny Rubinové "Zdvojené příjmení"

  1. Title statementKomentovaný překlad povídky Diny Rubinové "Zdvojené příjmení" [rukopis] / Martina Kotásková
    Additional Variant TitlesKomentovaný překlad současné ruské prózy
    Personal name Frömmerová, Martina (dissertant)
    Translated titleThe Translation and the Analysis of the Short Story "Double Surname" Written by Dina Rubina
    Issue data2012
    Phys.des.176 s (208 255 zn) obraz.-2 s : il., portréty + 1 CD
    NoteVed. práce Zdeňka Vychodilová
    Oponent Jekaterina Mikešová
    Another responsib. Vychodilová, Zdeňka, 1956- (thesis advisor)
    Mikešová, Jekaterina (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce rusistiky (degree grantor)
    Keywords překladatelství * umělecký překlad * současná ruská literatura * próza * ženská próza * Dina Rubinová * systémové rozdíly mezi ruštinou a češtinou * překladové transformace * obrazná pojmenování * tropy * figury * překlad frazeologizmů * překlad metafor * translation * artistic translation * contemporary Russian literature * prose * Dina Rubina * systematic differences between the Russian and the Czech language * translation transformation * symbolic names * tropes * figures * translation of idioms * metaphor translation
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineOdborná ruština pro hospodářskou praxi
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00142329-237089961.pdf691.7 MB28.03.2012
    PosudekTyp posudku
    00142329-ved-794628903.pdfPosudek vedoucího
    00142329-opon-124783977.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00142329-prubeh-323438481.pdf16.11.201028.03.201213.06.20121Hodnocení známkou

    Tématem diplomové práce je komentovaný překlad povídky současné ruské autorky Diny Rubinové. Jedná se o povídku "Zdvojené příjmení", která patří k rané tvorbě této spisovatelky a do češtiny zatím nebyla přeložena. Součástí práce je také literárněvědný rozbor povídky, komentář a analýza jednotlivých jazykových problémů a konkrétních překladatelských řešení. Práce mj. přibližuje osobnost Diny Rubinové. Součástí diplomové práce jsou čtyři přílohy: originální text povídky, kompletní seznam tvorby Rubinové, autorčiny fotografie a kopie Čestného uznání poroty Soutěže Jiřího Levého 2010-2011.The theme of this thesis is the translation and the analysis of the short story ,,Double Surname" written by Dina Rubina. The story is called ,,Double surname" and it´s one of the early work of this writer, it has not yet been translated to the Czech language yet. The work also deals with literary analysis of the short story, commentary and analysis of individual language problems and specific translation solutions. The work includes biography of Dina Rubina. Part of the thesis are four enclosures: the original text of the story, complete list of Rubina´s bibliography, the author's photos and the copy of the Honourable Mention of Jiri Levy Competition 2010-2011.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.