Number of the records: 1  

Collocability of colour terms: A corpus-based study

  1. Title statementCollocability of colour terms: A corpus-based study [rukopis] / Jana Třímalová
    Additional Variant TitlesKolokabilita slov označujících barvy: Korpusová studie
    Personal name Třímalová, Jana (dissertant)
    Translated titleCollocability of colour terms: A corpus-based study
    Issue data2011
    Phys.des.57 s. (79 774 znaků) + 1 CD ROM
    NoteVed. práce Michaela Martinková
    Oponent Markéta Janebová
    Another responsib. Martinková, Michaela, 1974- (thesis advisor)
    Janebová, Markéta, 1979- (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords přirovnání * srovnání * metafora * kolokabilita * termíny s barvami * BNC * syn2009pub * simile * comparison * metaphor * collocability * colour terms * BNC * syn2009pub
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languageangličtina
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAnglická filologie - Německá filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00126726-157418146.pdf43464.7 KB26.04.2011
    PosudekTyp posudku
    00126726-ved-759998184.docPosudek vedoucího
    00126726-opon-768817755.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00126726-prubeh-504328617.pdf05.05.201026.04.201115.06.20113Hodnocení známkou

    Bakalářská práce porovnává přirovnání obsahující termíny s barvami používané v britské angličtině a češtině. Cílem této práce je najít mezi nimi rozdíly a zaznamenat frekvence výskytu každého přirovnání. Teoretická část je založena na informacích z lingvistické literatury. Praktická část je výzkum. Analýza je založena na datech získaných z Britského národního korpusu (BNC-XML) a Českého národního korpusu.The bachelor thesis compares similes containing colour terms used in British English and Czech language. The aim of this work is to find the differences between them and note down the frequencies of occurence of each simile. The theoretical part is based on information from linguistic literature. The practical part is the research. The analysis is based on data retrieved from the British National Corpus (BNC-XML) and from the Czech National Corpus.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.