Number of the records: 1  

Addressing across Cultures

  1. Title statementAddressing across Cultures [rukopis] : - : - / Markéta Šubová
    Additional Variant TitlesAddressing across Cultures
    Personal name Šubová, Markéta (dissertant)
    Translated titleAddressing across Cultures
    Issue data2010
    Phys.des.61 s. (134 423 znaků) + -
    NoteVed. práce Ludmila Veselovská
    Another responsib. Veselovská, Ludmila, 1957- (thesis advisor)
    Barešová, Ivona (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords oslovování * americká angličtina * japonština * čeština * zdvořilost * kulturní hodnoty * Our Town * Tokyo monogatari * terms of address * American English * Japanese * Czech * politeness * cultural norms * Our Town * Tokyo monogatari
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languageangličtina
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programMagisterský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAnglická filologie - Japonská filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    55781-523134129.pdf62359.7 KB16.08.2010
    PosudekTyp posudku
    55781-ved-727434204.docPosudek vedoucího
    55781-opon-908463584.docPosudek oponenta

    Práce se věnuje vyjadřování zdvořilosti v oslovování v angličtině (americké), japonštině a češtině. Sleduje jazykové prostředky oslovování v těchto typologicky rozdílných jazycích a odlišné vnímání zdvořilosti způsobené kulturními rozdíly. Opírá se o data získaná z textů amerického dramatu Our Town a japonského filmu Tokyo monogatari a jejich překladů. Hlavním cílem práce je pozorovat vliv gramatických systémů jednotlivých jazyků a odlišných kulturně-specifických představ o zdvořilosti na oslovování.The thesis deals with devices of expressing politeness in address terms of English (American), Japanese and Czech. It focuses on the address forms in these typologically different languages as well as on the differing concepts of politeness caused by the cultural norms in given speech communities. The data are extracted from the texts of the American drama Our Town and the Japanese film Tokyo monogatari and their translations. This study aims to observe how the address terms are influenced by the individual grammatical systems and by the culture-specific concepts of politeness.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.