Number of the records: 1  

Překládání odborných textů z angličtiny do češtiny (analýza odborného textu z oblasti automobilního průmyslu)

  1. Title statementPřekládání odborných textů z angličtiny do češtiny (analýza odborného textu z oblasti automobilního průmyslu) [rukopis] / Kateřina Bachoríková
    Additional Variant TitlesPřekládání odborných textů z angličtiny do češtiny (analýza odborného textu z oblasti automobilového průmyslu)
    Personal name Bachoríková, Kateřina (dissertant)
    Translated titleTranslation of technical texts from English into Czech (analysis of a technical text from the field of automotive industry)
    Issue data2012
    Phys.des.145 s.
    NoteVed. práce Jitka Zehnalová
    Oponent Josefína Zubáková
    Another responsib. Zehnalová, Jitka (thesis advisor)
    Zubáková, Josefína (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords překládání * automobilní průmysl * odborný překlad * horizontální členění textu * vertikální členění textu * odborná terminologie * akronymy * pragmatický aspekt * korektury * translating * automotive industry * technical translation * horizontal segmentation of the text * vertical segmentation of the text * technical terminology * acronyms * pragmatic aspect * proofreading
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programMagisterský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAnglická filologie - Německá filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00171165-461493580.doc69685.6 KB02.01.2012
    PosudekTyp posudku
    00171165-ved-499282046.docPosudek vedoucího
    00171165-opon-859101558.pdfPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00171165-prubeh-734442009.pdf06.09.201102.01.201231.01.20123Hodnocení známkou

    Tato práce se zabývá překládáním odborných textů z angličtiny do češtiny, přičemž se zaměřuje na texty z oblasti automobilního průmyslu. Nejprve se zabývá problematikou stylistiky - ze stylistického hlediska definuje základní charakteristické rysy odborného stylu. Na rovině lexikální nás seznamuje s odbornými termíny a použitím akronymů. Rovina syntaktická je zastoupena analýzou pasiva, postavení tématu a rématu ve větě. Další jazykový plán, rovina textová, poukazuje na nadvětnou soudržnost v rámci odstavců a vyšších celků, dále pak na horizontální a vertikální členění textu a grafické úpravy. Pragmatický aspekt bere v potaz především výběr vhodného lexika v analyzovaném textu, zmíněna je i problematika interference a překladatelovy znalosti oboru. Stejně tak není opomenuta konečná úprava překladu a problematika korektur. V praktické části je uvedena analýza jednotlivých překladatelských řešení a hodnocení analyzovaného textu s jeho klady i zápory.This thesis focuses on the translation of technical texts from English into Czech and it specializes in analyzing a text from the field of automotive industry. It deals with stylistics first - it defines the basic characteristic features of the technical style from the stylistic point of view. On the lexical level it introduces terms and use of acronyms. The syntactic level is represented by an analysis of passive voice, position of theme and rheme in the sentence. Another linguistic level, text level, refers to compactness within paragraphs and higher segments, it deals with horizontal and vertical segmentation of the text and a graphical layout. Pragmatic aspect focuses on using appropriate vocabulary in the analyzed text; interference and translator´s knowledge of the field of translation are mentioned as well. The final proofreading of the translation is also introduced. There is a practical analysis of individual translation solutions as well as the assessment of the analyzed translation with its pros and cons.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.