Number of the records: 1  

Neverbální komunikace při simultánním tlumočení

  1. Title statementNeverbální komunikace při simultánním tlumočení [rukopis] / Pavla Routová
    Additional Variant TitlesNeverbální komunikace při simultánním tlumočení
    Personal name Routová, Pavla (dissertant)
    Translated titleNonverbal Communication and Simultaneous Interpretating
    Issue data2011
    Phys.des.86 s. (135 783 znaků) : tab. + 1 CD
    NoteVed. práce Veronika Prágerová
    Oponent Marie Sandersová
    Another responsib. Prágerová, Veronika (thesis advisor)
    Sandersová, Marie (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords neverbální komunikace * kinezika * parajazyk * gestikulace * mimika * intonace * pauzy * simultánní tlumočení * řečník * tlumočník * nonverbal communication * kinesics * paralanguage * mimics * intonation * pauses * simultaneous interpreting * speaker * interpreter
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAngličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00120310-865112077.pdf23468.1 KB10.05.2011
    PosudekTyp posudku
    00120310-ved-227105416.docPosudek vedoucího
    00120310-opon-909962054.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00120310-prubeh-914105156.pdf27.05.201010.05.201110.06.20111Hodnocení známkou

    Bakalářská práce je zaměřena na téma neverbální komunikace a její role v simultánním tlumočení. Skládá se z teoretické části, kde jsou vymezeny základní tematické oblasti a teoretické pojmy, a z praktické části, kde je experimentem ukázáno, zda a do jaké míry může při simultánním tlumočení být ovlivněna jeho kvalita. Pro praktickou část je použita videonahrávka, kterou z angličtiny do češtiny přetlumočily dvě skupiny tlumočníků, a následně je analýzou jejich nahrávek v porovnání s přepisem anglické originální promluvy ukázáno, jakým způsobem neverbální komunikace řečníka napomáhá či vadí při simultánním tlumočení.The present bachelor thesis deals with nonverbal communication and its role in simultaneous interpretation. It consists of two parts, the first of which is a theoretic one and explains the basic terms of these two fields. The latter part practically shows the impacts and possible usage of nonverbal signs sent to listeners by the speaker for simultaneous interpreters. To analyze the possible advantages and disadvantages for interpreters a video footage was interpreted by two groups of interpretation students from English into Czech and subsequently analysed in comparison with the original version.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.