Number of the records: 1  

Komentovaný překlad vybraných kapitol románu Anne Tylerové Ladder of Years

  1. Title statementKomentovaný překlad vybraných kapitol románu Anne Tylerové Ladder of Years [rukopis] / Adriana Fico
    Additional Variant TitlesPřeklad vybraných kapitol z románu Anne Tylerové: Ladder of Years
    Personal name Šmídová, Adriana (dissertant)
    Translated titleThe Commented Translation of Selected Chapters from the Novel Ladder of Years by Anne Tyler
    Issue data2011
    Phys.des.52 + přepis výchozího textu překladu
    NoteVed. práce Bob Hýsek
    Oponent Lenka Adamíková
    Another responsib. Hýsek, Bob, 1974- (thesis advisor)
    Adamíková, Lenka (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords translatologie * překlad * Anne Tyler * strategie překladu * metoda překladu * transformace * Peter Newmark * Jiří Levý * Dagmar Knittlová * lingvistické roviny textu * překlad jazykové komiky * překlad metafor * překlad vlastních jmen * translatology * translation * Anne Tyler * translation strategy * translation method * transfer * Peter Newmark * Jiří Levý * Dagmar Knittlová * linguistic levels of text * translation of puns * translation of metaphors * translation of proper names
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAnglická filologie - Ruská filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00108085-417391230.pdf27676 KB18.04.2011
    PosudekTyp posudku
    00108085-ved-157019020.docPosudek vedoucího
    00108085-opon-869947117.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00108085-prubeh-431948844.pdf19.11.200918.04.201107.06.20111Hodnocení známkou

    Cílem práce bylo vytvoření adekvátního překladu vybraných kapitol z románu Ladder of Years Anne Tylerové. Teoretická část obsahuje pojednání o autorce a jejím díle, kde jsou definovány charakteristické prvky poetiky románu, od nichž se odvíjí strategie a následně metody překladu. Samotný komentář k překladu je rozdělen podle lingvistických rovin textu, v nichž jsou vysvětlovány a dokládány jednotlivé aplikované překladatelské postupy.The aim of this work was to create an adequate translation of selected chapters form the novel Ladder of Years by Anne Tyler. The theoretical part contains chapters about the author and her novel, the poetics of which is being defined. The translation strategies, from which the methods are derived, are set on the basis of the style of the novel. The commentary to the translation is structured according to the linguistic levels, in which I explain and demonstrate the individual translatological transfers applied in the translation.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.