Number of the records: 1
Der phraseologische Feld "Glück" im Deutschen und Tschechischen
Title statement Der phraseologische Feld "Glück" im Deutschen und Tschechischen [rukopis] / Renata Doubravová Additional Variant Titles Der phraseologische Feld "Glück" im Deutschen und Tschechischen Personal name Doubravová, Renata (dissertant) Translated title Phraseological field of "luck" in German and Czech Issue data 2011 Phys.des. 65 Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra germanistiky (degree grantor) Keywords frazém * frazeologie * kontrastivní frazeologie * ekvivalence * idiom * lexikální pole * štěstí * phraseme * phraseology * contrastive phraseology * idiom * equivalence * luck * lexical field Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language němčina Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Filologie Degreee discipline Německá filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 64902-965279481.pdf 18 608.4 KB 20.05.2011 Posudek Typ posudku 64902-ved-487193969.pdf Posudek vedoucího 64902-opon-471277189.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00064902-prubeh-567433558.pdf 06.04.2011 20.05.2011 15.06.2011 3 Hodnocení známkou
Práce se zabývá frazeologickým polem štěstí v české a německé frazeologii. Cílem práce bylo zjištění míry ekvivalence mezi českými a německými frazémy, jejichž význam se týká štěstí. V první části práce jsou vysvětleny pojmy frazém, kontrastivní frazeologie, lexikální pole. V praktické části práce je zpracován soubor německých a českých frazémů a určena jejich ekvivalence. V závěru je pak zkoumání vyhodnoceno.This degree work deals with phraseological field of luck in Czech and German phraseology. The aim of the work was to identify the extent of equivalence between Czech and German phrasemes concerning luck in meaning. The first part of the work contains the explanation of the terms phraseme, contrastive phraseology, and lexical field. The practical part of the work presents the treatment of the set of German and Czech phrasemes and their equivalence is defined. The conclusion comes with the evaluation of the research.
Number of the records: 1