Number of the records: 1  

Jazyková analýza překladu díla P. Huelleho: Weiser Dawidek

  1. Title statementJazyková analýza překladu díla P. Huelleho: Weiser Dawidek [rukopis] / Tereza Ševčíková
    Additional Variant TitlesJazyk reklamy
    Personal name Ševčíková, Tereza (dissertant)
    Translated titleLanguage analysis of translation of a book Weiser Dawidek by P.Huelle
    Issue data2010
    Phys.des.97 s. (164 305 znaků) : il.
    NoteVed. práce Ivana Dobrotová
    Another responsib. Dobrotová, Ivana, 1963- (thesis advisor)
    Jeništa, Jan, 1983- (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce polonistiky (degree grantor)
    Keywords polská literatura * teorie překladu * analýza literárního překladu * Polish literature * translation studies * analysis of literary translation
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplinePolská filologie - Ukrajinská filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    100230-825655623.pdf23527 KB16.08.2010
    PosudekTyp posudku
    100230-ved-222813979.docPosudek vedoucího
    100230-opon-710302330.docPosudek oponenta

    Cílem této bakalářské práce je zhodnocení překladatelských postupů na konkrétních příkladech, které jsou čerpány z polského románu spisovatele P. Huelleho Weiser Dawidek, jež v roce 1996 vyšel v překladu Pavla Miňovského. Stěžejní část bakalářské práce tvoří část praktická, která zachycuje a komentuje místa, která jsou, dle mínění autorky, nepřesná nebo lexikálně či stylisticky neadekvátní. Místo nich se autorka snaží nabídnout vhodnější překladatelské řešení.The aim of this bachelor thesis is to evaluate the processes of language translation by using the concrete examples taken from the polish novel written by P. Huelle - Weiser Dawidek. The piece was published in 1996 in the translation of Pavel Miňovský. The important part of the bachelor thesis is made by the practical part, which restrein and comment the places, which are, according the author unexact or lexically inadequate. Instead of them, the author tries to offer more acceptable suggestion.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.