Number of the records: 1  

Komentovaný překlad povídek Ellen Gilchristové

  1. Title statementKomentovaný překlad povídek Ellen Gilchristové [rukopis] / Lenka Brůčková
    Additional Variant TitlesKomentovaný překlad povídek Ellen Gilchristové
    Personal name Brůčková, Lenka (dissertant)
    Translated titleTranslation and Analysis of Ellen Gilchrist's Short Stories
    Issue data2010
    Phys.des.89 s. (161 602 znaků) + 3 texty povídek v angličtině, 1 CD
    NoteVed. práce Bronislava Grygová
    Another responsib. Grygová, Bronislava, 1959- (thesis advisor)
    Řeřicha, Václav, 1949- (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords překlad * komentář překladu * překladatelské postupy * typy posunů v překladech * Vinay * Darbelnet * Vázquez-Ayora * Malone * translation * translation analysis * translation methods * types of translation shifts * Vinay * Darbelnet * Vázquez-Ayora * Malone
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAnglická filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    57007-895634176.pdf53565 KB13.05.2010
    PosudekTyp posudku
    57007-ved-400835334.docPosudek vedoucího
    57007-opon-217753109.docPosudek oponenta

    Náplní této diplomové práce jsou překlady tří povídek ("I, Rhoda Manning, Go Hunting with My Daddy", "Entropy" a "The Golden Bough") americké spisovatelky Ellen Gilchristové, které vyšly v roce 2002 v povídkové sbírce I, Rhoda Manning, Go Hunting with My Daddy, And Other Stories, a jejich následný komentář, který je zaměřený na překladatelské postupy. Práce obsahuje i medailon spisovatelky. Nejdůležitější části a závěry, ke kterým se v práci dospělo, jsou popsány v anglickém shrnutí.In this thesis, three short stories ("I, Rhoda Manning, Go Hunting with My Daddy", "Entropy", and "The Golden Bough") by an American writer Ellen Gilchrist, published in I, Rhoda Manning, Go Hunting with My Daddy, And Other Stories (2002), are translated and their translations are analysed; the analysis focuses on translation methods. The thesis also contains Gilchrist?s profile. The most important parts and conclusions achieved in the thesis are recapitulated in the résumé written in English.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.