Number of the records: 1  

Lexikologie a lexikografie užitkových zvířat

  1. Title statementLexikologie a lexikografie užitkových zvířat [rukopis] / Iveta Hanusková
    Additional Variant TitlesLexikologie a lexikografie užitkových zvířat
    Personal name Hanusková, Iveta (dissertant)
    Translated titleLexicology and lexicography of domestic animals
    Issue data2011
    Phys.des.130 (88 622 znaků) : grafy, tab. + 1 CD
    NoteVed. práce Ondřej Kučera
    Another responsib. Kučera, Ondřej, 1976- (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra asijských studií (degree grantor)
    Keywords lexikologie * lexikografie * přejímání cizích slov * plemena psů * plemena koček * analýza * lexicology * lexicography * acceptance of foreign words * breeds of dog * breeds of cats * analysis
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineUkrajinská filologie - Čínská filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00097068-620228807.pdf381.3 MB20.05.2011
    PosudekTyp posudku
    00097068-ved-762049612.docPosudek vedoucího
    00097068-opon-555544700.docPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00097068-prubeh-421477389.pdf14.05.200920.05.201107.09.20111Hodnocení známkou

    Cílem bakalářské diplomové práce je analýza přejímání názvů plemen užitkových zvířat do čínštiny. Na základě vybraných druhů a plemen psů a koček byly vytvořeny lexikologické kategorie, do kterých byla podle způsobu přejímání plemena rozdělena. Další částí práce je pak vytvoření slovníku daných plemen. Výstupy práce jsou tedy popis charakteristických znaků přejímání těchto názvů a již zmíněný slovník.The 20th century is characterized by an enormous development of science which calles for forming new words needed for its certain branches. One of such branches was zoology which lacked new terminology. This research aims at explaining the ways of borrowing the names of domestic animals from different languages into Chinese. The source of my research comprises encyclopedias of Taiwanese libraries. Taking into account the variaty of domestic animals breeds, I have decided to study two main groups, i.e. breeds of dogs and breeds of cats, which have been devided into six subgroups in accordance with the way they were translated into Chinese. Those groups are phonetic loans, hybrid loans, loan-translations, semantic loans, grafic loans and names of local breeds. The results of my research are provided in a form of diagrams and tables at the end of each group. Chinese domestic animals vocabulary was formed as the result of my research paper.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.