Number of the records: 1  

Malý Mikuláš a balón - překlad a komentář

  1. Title statementMalý Mikuláš a balón - překlad a komentář [rukopis] / Soňa Mališová
    Additional Variant TitlesRené Goscinny, Jean-Jacques Sempé: Malý Mikuláš: Balón a jiné nevydané historky- překlad a komentář
    Personal name Mališová, Soňa (dissertant)
    Translated titleLittle Nicolas and the balloon - translation and commentary
    Issue data2010
    Phys.des.40 s.(95 000 znaků) + 1 CD
    NoteVed. práce Jitka Uvírová
    Another responsib. Uvírová, Jitka, 1951- (thesis advisor)
    Petříková, Jarmila (opponent)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Francouzská sekce (degree grantor)
    Keywords Le Petit Nicolas * Malý Mikuláš * René Goscinny * Jean-Jacques Sempé * Tamara Sýkorová-Řezáčová * umělecký překlad * překlad * srovnání * próza * komentář * proces * slovník * vlastní jména * postavy * autor * Little Nicolas * René Goscinny * Jean-Jacques Sempé * Tamara Sýkorová-Řezáčová * artistic translation * translation * comparison * prose * commentary * vocabulary * firs names * author
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineFrancouzská filologie - Španělská filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    93784-727909303.doc14261.1 KB13.05.2010
    PosudekTyp posudku
    93784-ved-831858595.docPosudek vedoucího
    93784-opon-833059628.xlsPosudek oponenta

    Bakalářská práce se zabývá překladem díla autorů René Goscinnyho a Jean-Jacques Sempého Malý Mikuláš a balón, na konkrétních příkladech poukazuje na pravidla správného překladu.The work concerns the translation of the book Little Nicolas: The balloon and other unpublished stories- translation and commentary. We chose four chapters from the book that we translated and we wanted to show how works the general rules of translation on concrete examples. We compared the french and the czech language and we commented the problems that are connected to the translation between this languages.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.