Number of the records: 1
Úprava literární předlohy, C. S. Lewis - Lev, čarodějnice a skříň, pro čtenáře se sluchovým postižením
Title statement Úprava literární předlohy, C. S. Lewis - Lev, čarodějnice a skříň, pro čtenáře se sluchovým postižením [rukopis] / Martina Mišuthová Additional Variant Titles Úprava literární předlohy, C. S. Lewis - Lev, čarodějnice a skříň, pro čtenáře se sluchovým postižením Personal name Mišuthová, Martina (dissertant) Translated title C. S. LEWIS: The Lion, the Witch and the Wardrobe. Editing the literary pattern for Deaf readers Issue data 2010 Phys.des. 82 s. (103 480 znaků) : il. + 1 CD 1 kniha Note Ved. práce Eva Souralová Another responsib. Souralová, Eva, 1952- (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra speciální pedagogiky (degree grantor) Keywords sluchové postižení * neslyšící * orální metoda * totální komunikace * znakový jazyk * znakovaná čeština * bilingvální přístup * čtení * úprava textu * srozumitelnost textu * C. S. Lewis * Letopisy Narnie ? Lev * čarodějnice a skříň * hearing disability * deaf * Oral Method * Total communication * Sign Language * Signed Czech * Bilingual Program * reading * editing text * readability text * C. S. Lewis * Chronicles of Narnia ? The Lion * the Witch and the Wardrobe Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Magisterský Degree program Speciální pedagogika Degreee discipline Učitelství pro 1. stupeň základních škol a speciální pedagogika book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 83340-809522143.pdf 89 14.8 MB 13.04.2010 Posudek Typ posudku 83340-ved-975446299.doc Posudek vedoucího 83340-opon-124516979.doc Posudek oponenta
Práce obsahuje dvě hlavní části: teoretickou a praktickou. Teoretická část pojednává o sluchovém postižení a základní terminologii sluchového postižení. Dále popisuje metody a komunikační systémy, které se používají při výuce dětí se sluchovým postižením. Zabývá se také čtením osob se sluchovým postižením. V praktické části je popsán postup při úpravě knihy pro čtenáře se sluchovým postižením. Dále metody, kterými můžeme ověřit srozumitelnost upraveného textu. Cílem práce byla adaptace literárního díla pro potřeby čtenářů se sluchovým postižením.This study consists of two parts: theoretical and practical ones. At first, theoretical part is aimed of hearing disabilities and elementary terminology of hearing disabilities. Theoretical part also contains methods and communications systems which are used in educating of children with hearing disabilities. It is also considered a reading of persons with hearing disabilities. The practical part describes process in modification of book for readers with hearing disabilities and methods which are useful in verification of readability modified text. Aim of this study is adaptation of literary work for readers with hearing disabilities needs.
Number of the records: 1