Number of the records: 1  

Analýza Výroční zprávy cestovní kanceláře Thomas Cook za rok 2007

  1. Title statementAnalýza Výroční zprávy cestovní kanceláře Thomas Cook za rok 2007 [rukopis] / Radka Pospíšilová
    Additional Variant TitlesAnalýza Výroční zprávy cestovní kanceláře Thomas Cook za rok 2007
    Personal name Pospíšilová, Radka (dissertant)
    Translated titleThe Analysis of 2007 Thomas Cook Annual Report
    Issue data2009
    Phys.des.53 s. (83 817 znaků) + 1 CD, 4 listy
    NoteVed. práce Jitka Zehnalová
    Another responsib. Zehnalová, Jitka (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords Výroční zpráva * překlad * překladatelská analýza * styly * funkční styly * administrativní * publicistický * jazyková analýza * Annual report * translation * translation analysis * styles * functional styles * administrative * publicist * language analysis
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAngličtina se zaměřením na aplikovanou ekonomii
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    66727-625085501.pdf13402.3 KB14.05.2009

    Tato práce je studie výročních zpráv, respektive jejich vybraných částí. Primárním cílem bakalářské práce je překlad vybraných částí, který je spojen s jazykovou analýzou a dokládá jazykové odlišnosti angličtiny jako jazyka výchozího textu a českého jazyka, ve kterém je napsán cílový text. Práce se skládá se z teoretické a praktické části. Teoretická část obecně charakterizuje výroční zprávu a vymezuje ji i vybrané ukázky z hlediska funkčních stylů. Praktická část obsahuje vlastní překlad a analýzu vybraných textů a překladu.This bachelor thesis is a study of annual reports, particularly of selected parts. The primary aim of this thesis is to translate selected parts that are connected with a language analysis and illustrate language differences of English as a source language and Czech as a target language. The thesis has both theoretic and practical parts. In the theoretic part there is a general characterization of an annual report and its specification from the stylistic point of view. The practical part includes a translation and an analysis of selected parts and translation.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.