Number of the records: 1
Současné české překlady slovenské beletrie
Title statement Současné české překlady slovenské beletrie [rukopis] / Simona Kukučová Additional Variant Titles Současné české překlady slovenské beletrie Personal name Kukučová, Simona (dissertant) Translated title Contemporary Czech versions of Slovakian belles-lettres Issue data 2009 Phys.des. 64 s. Note Ved. práce Lubomír Machala Another responsib. Machala, Lubomír, 1958- (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra bohemistiky (degree grantor) Keywords překlad * překladatelská kompetence * významové lapsy * originál * slovenská beletrie * česká a slovenská literatura * version * translation competence * semantic lapses * original * Slovak belles- -lettres * Czech and Slovak literature Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Česká filologie se zaměřením na editorskou práci ve sdělovacích prostředcích book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 66509-421042280.pdf 17 402.9 KB 05.05.2010
Práce se zabývá českými překlady současné slovenské beletrie, stručně představuje autory překládaných děl, mapuje situaci slovenské literatury po roce 1989 a současné vzájemné vztahy české a slovenské literatury. Zaměřuje se na podrobnou analýzu překládaných děl z hlediska lingvistického a literárněvědného, uvádí nejčastější omyly překladatelů a v rámci zjištěných poznatků dokládá, zda jsou překlady kvalitní a zda je nutné slovenskou beletrii překládat do češtiny, či ne.The main purpose of this dissertation is to examine the contemporary Czech versions of Slovak belles-lettres. Dissertation interprets authors of Slovak literature and describes situation of Slovak literature after the year 1989 and contemporary Czech and Slovak literature. It analyses versions from two aspects -linguistic and from disciplinary of literature. Dissertation is focused on the most frequent lapses and it rates if versions are quality and if it is necessary to translate Slovak belles-lettres to czech or not.
Number of the records: 1