Number of the records: 1
Překlad vybraných povídek Slawomira Shuty s filologickým komentářem
Title statement Překlad vybraných povídek Slawomira Shuty s filologickým komentářem [rukopis] / Nikol Dorožalová Additional Variant Titles Překlad vybraných povídek Sławomira Shuty s filologickým komentářem Personal name Dorožalová, Nikol (dissertant) Translated title Translations of Short Stories by Slawomir Shuty with Philological Commentary Issue data 2008 Phys.des. 75 s. Note Ved. práce Michal Hanczakowski Another responsib. Hanczakowski, Michal (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra slavistiky. Sekce polonistiky (degree grantor) Keywords translatologie * současná polská literatura * Translation Studies * Contemporary Polish Literature Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Filologie Degreee discipline Anglická filologie - Polská filologie book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 51840-374668020.doc 13 457.7 KB 15.04.2008 Posudek Typ posudku 51840-ved-267132621.pdf Posudek vedoucího 51840-opon-670602296.pdf Posudek oponenta
Cílem této práce je nastínění problematiky specifické pro překlad z polštiny do češtiny. Výchozím materiálem jsou čtyři povídky Sławomira Shuty, spisovatele generace sedmdesátých let. V teoretický úvodu je krátce představena teorie překladu Jiřího Levého a typologická a kontrastní analýza polštiny a češtiny. Následně je přeložený text povídek po odstavcích analyticky konfrontován s polskou předlohou. Na základě těchto dílčích analýz jsou nejčastější problematické jevy, zejména z oblasti reálií (často bezekvivalentních), rozčleněny do tematických okruhů a znovu podrobeny zevrubnější analýze, případně podrobněji popsány. Součástí práce je příloha obsahující originální text a přeložený text - výsledek procesu překladu.
Number of the records: 1