Number of the records: 1  

Komentovaný překlad úvodní kapitoly románu Noční běžec uruguayského spisovatele Huga Burela

  1. Title statementKomentovaný překlad úvodní kapitoly románu Noční běžec uruguayského spisovatele Huga Burela [rukopis] / Jan Paulík
    Additional Variant TitlesKomentovaný překlad: Samuel Ros - En el otro cuarto
    Personal name Paulík, Jan (dissertant)
    Translated titleThe translation and subsequent commentary of the first chapter of the novel The nocturnal runner written by the uruguayn writer Hurgo Burel
    Issue data2008
    Phys.des.100 s. + Originální španělský text úvodní kapitoly románu Noční běžec uruguayského spisovatele Huga Burela
    NoteVed. práce Jiří Chalupa
    Another responsib. Chalupa, Jiří (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (degree grantor)
    Keywords překlad * literatura * Uruguay * Hugo Burel * El corredor nocturno * Noční běžec * komenář * translation * literature * Uruguay * Hugo Burel * The nocturnal runner * commentary
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languagešpanělština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programMagisterský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineŠpanělská filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    11401-263594864.doc0450.6 KB31.12.2999

    Diplomová práce se skládá z překladu úvodní kapitoly románu Noční běžec uruguayského spisovatele Huga Burela a následného komentáře, jehož funkcí je objasnit čtenáři některé překladatelské postupy, k nimž se autor diplomové práce uchýlil. Součástí textu komentáře je rovněž podrobnější přiblížení lingvistických a kulturních fenoménů, s nimiž se autor diplomové práce během psaní této setkal a které shledal natolik zajímavými, že považoval za žádoucí sdílet své pocity s dalšími čtenáři, kteří se v diplomové práci též dozví nemálo informací o jedné z nejzajímavějších postav současné uruguayské literatury.The thesis is composed by the translation and subsequent commentary of the first chapter of the novel The nocturnal runner written by the uruguayan writer Hugo Burel. The commentary consists in the explanation of some procedures taken by the author of the thesis. Besides, the readers of this will learn something about one of the most popular and peculiar contemporary writer of Uruguay.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.