Number of the records: 1  

Anglické kategorie určenosti a její ekvivalenty v češtině (z hlediska překladu)

  1. Title statementAnglické kategorie určenosti a její ekvivalenty v češtině (z hlediska překladu) [rukopis] / Petra Hlaváčková
    Additional Variant TitlesAnglické kategorie určenosti a její ekvivalenty v češtině (z hlediska překladu)
    Personal name Hlaváčková, Petra (dissertant)
    Translated titleEnglish category of determination and its equivalents in Czech (in translation)
    Issue data2008
    Phys.des.110 s, + 1 CD ROM
    NoteVed. práce Václav Řeřicha
    Another responsib. Řeřicha, Václav, 1949- (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra anglistiky a amerikanistiky (degree grantor)
    Keywords lingvistika * determinace * kategorie určenosti * členy * linguistics * determination * category of definiteness * articles
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languageangličtina
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programMagisterský
    Degree programHumanitní studia
    Degreee disciplineSociologie - Anglická filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    52225-154564678.doc26846.3 KB30.04.2008

    Tato diplomová práce se zabývá způsobem překladu kategorie určenosti v češtině -Zda je tato kategorie přeložitelná a popřípadě jak. Nejprve jsem zpracovala přehled dosavadního bádání v oblasti kategorie určenosti jak z pohledu anglických tak českých studií. Z těchto teorií jsem si vybrala teorii navrženou Andrew Chestermanem a její přístup jsem se pokusila aplikovat na češtinu. Hlavními závěry je, že tato teorie je při zkoumání kategorie určenosti v češtině použitelná a tedy že je kategorie určenosti do češtiny přeložitelná.This diploma thesis focuses on the translation of the category of determination into Czech - whether it is translatable and if yeas how. First part elaborates on English as well as Czech theories in the field of the category of determination. Out of these theories I chose the theory of Andrew Chesterman and tried to apply the approach on Czech. The two main conclusions are that the theory is applicable to Czech and that the category of determination is translatable into Czech

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.