Number of the records: 1  

O Gato Malhado e a Andorinha Sinhá: traducao para o checo com um comentário

  1. Title statementO Gato Malhado e a Andorinha Sinhá: traducao para o checo com um comentário [rukopis] / Jolana Hanušová
    Additional Variant TitlesO Gato Malhado e a Andorinha Sinhá: komentovaný překlad z portugalštiny do češtiny
    Personal name Hanušová, Jolana (dissertant)
    Translated titleO Gato Malhado e a Andorinha Sinhá: translation to czech with a commentary
    Issue data2007
    Phys.des.41 : il.
    NoteVed. práce Kateřina Ritterová
    Another responsib. Ritterová, Kateřina, 1968- (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Portugalská sekce (degree grantor)
    Keywords žánr * postavy * jazyk * analýza * překlad * genre * characters * language * analysis * traduction
    Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses
    UDC (043)378.22
    CountryČesko
    Languageportugalština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleBc.
    Degree programBakalářský
    Degree programFilologie
    Degreee disciplineAnglická filologie - Portugalská filologie
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    35727-991976600.doc0185.9 KB31.12.2999

    Práce se skládá z komentáře, jehož cílem je analyzovat překládanou povídku. Tvoří přibližně polovinu práce. Tato část práce je napsána v portugalštině. Druhou polovinu tvoří překlad části povídky z portugalského jazyka do českého.The dissertation consists of a commentary, that analyses the tale.It is approximately half of the dissertation, and it is written in portuguese. The other half of the dissertation is a traduction of a part of the tale from portuguese into czech.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.