Number of the records: 1
Kontrastivní analýza lékařských zpráv v češtině a španělštině z pohledu překladu
Title statement Kontrastivní analýza lékařských zpráv v češtině a španělštině z pohledu překladu [rukopis] / Zlata Kožaková Additional Variant Titles Kontrastivní analýza lékařských zpráv v češtině a španělštině z pohledu překladu Personal name Kožaková, Zlata, (dissertant) Translated title Contrastive Analysis of Medical Records in Spanish and Czech for Translation Purposes Issue data 2023 Phys.des. 123 s. (157 688 znaků) : tab. + 0 Note Oponent Radim Zámec Ved. práce Ondřej Klabal Another responsib. Zámec, Radim, 1980- (opponent) Klabal, Ondřej (thesis advisor) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (degree grantor) Keywords kontrastivní analýza * lékařské zprávy * čeština * španělština * překlad * terminologie * stylistika * strojový překlad * kvalita překladu * eponyma * latinismy * contrastive analysis * medical records * Czech * Spanish * translation * terminology * stylistics * machine translation * translation quality * eponyms * latinisms Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Španělská filologie Degreee discipline Španělská filologie se specializací na tlumočnictví a překlad book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00288185-274243399.pdf 1 23.8 MB 29.06.2023 Posudek Typ posudku 00288185-ved-405454951.pdf Posudek vedoucího 00288185-opon-705394477.docx Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00288185-prubeh-740015880.pdf 15.12.2022 29.06.2023 25.08.2023 E Hodnocení známkou
Diplomová práce "Kontrastivní analýza lékařských zpráv v češtině a španělštině z pohledu překladu" se zaměřuje na srovnávací studii lékařských zpráv v češtině a španělštině s důrazem na jejich překladové aspekty. Cílem práce je identifikovat a analyzovat rozdíly v struktuře, terminologii a stylistice těchto zpráv a zkoumat vliv jazykových a kulturních faktorů na proces překladu. Práce poskytne důležité poznatky pro překladatele ke zlepšení kvality překladu lékařských zpráv mezi češtinou a španělštinou.The thesis "Contrastive analysis of medical records in Czech and Spanish from the perspective of translation" focuses on a comparative study of medical reports in Czech and Spanish with emphasis on their translation aspects. The aim of the work is to identify and analyse the differences in the structure, terminology and stylistics of these reports and to investigate the influence of linguistic and cultural factors on the translation process. The work will provide important insights for translators to improve the quality of translation of medical reports between English and Spanish.
Number of the records: 1