Number of the records: 1  

Analýza rodných listů ve španělsky mluvících zemích pro potřeby překladu

  1. Title statementAnalýza rodných listů ve španělsky mluvících zemích pro potřeby překladu [rukopis] / Barbora Kuldová
    Additional Variant TitlesAnalýza rodných listů ve španělsky mluvících zemích pro potřeby překladu
    Personal name Kuldová, Barbora, (dissertant)
    Translated titleAnalysis of birth certificates in Spanish speaking countries for translation purposes
    Issue data2023
    Phys.des.114 s. (136 016 znaků) + CD ROM s diplomovou prací
    NoteOponent Radim Zámec
    Ved. práce Ondřej Klabal
    Another responsib. Zámec, Radim, 1980- (opponent)
    Klabal, Ondřej (thesis advisor)
    Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (degree grantor)
    Keywords rodný list * soudní překlad * analýza * právo * matriční kniha * birth certificate * legal translation * analysis * law * register (of birth and deaths)
    Form, Genre diplomové práce master's theses
    UDC (043)378.2
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindPUBLIKAČNÍ ČINNOST
    TitleMgr.
    Degree programNavazující
    Degree programŠpanělská filologie
    Degreee disciplineŠpanělská filologie se specializací na tlumočnictví a překlad
    book

    book

    Kvalifikační práceDownloadedSizedatum zpřístupnění
    00284400-203913691.pdf07.5 MB10.05.2023
    PosudekTyp posudku
    00284400-ved-558398464.pdfPosudek vedoucího
    00284400-opon-414421702.docxPosudek oponenta
    Průběh obhajobydatum zadánídatum odevzdánídatum obhajobypřidělená hodnocenítyp hodnocení
    00284400-prubeh-956302294.pdf15.02.202310.05.202307.06.2023DHodnocení známkou

    Tématem této diplomové práce je analýza rodných listů ve španělsky mluvících zemích pro potřeby překladu na základě vybraných rodných listů z hispánských zemích a dále vyhotovení komentáře k již vyhotoveným překladům k rodným listů ze španělštiny do češtiny. Rodný list je důležitým matričním dokumentem a jeho překlad je žádaný nejen pro pracovní účely, ale i pro osobní jako sňatek či žádost o práci. Součástí této práce je terminologický slovník, který obsahuje španělské i české termíny.The subject of this thesis is the analysis of birth certificates in the Spanish-speaking countries for the purpose of translation based on selected birth certificates from Spanish-speaking countries and the commentary on the already completed translations of birth certificates from Spanish into Czech. The birth certificate is an important civil registry document, and its translation is required not only for purposes related to occupation, but also for personal ones such as marriage. This thesis includes a glossary of terms that contains both, Spanish and Czech terms.

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.