Number of the records: 1
Kontrastivní analýza českých a španělských pracovních smluv
Title statement Kontrastivní analýza českých a španělských pracovních smluv [rukopis] / Pavlína Klechová Additional Variant Titles Kontrastní analýza českých a španělských pracovních smluv Personal name Klechová, Pavlína, (dissertant) Translated title Contrast analysis of Czech and Spanish employment contracts Issue data 2022 Phys.des. 112 s. (232 219 znaků) : il., tab. + 1 CD ROM Note Ved. práce Radim Zámec Oponent Barbora Povová Another responsib. Zámec, Radim, 1980- (thesis advisor) Povová, Barbora, (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého. Katedra romanistiky. Španělská sekce (degree grantor) Keywords Kontrastivní analýza * pracovní smlouvy * právní jazyk * právní styl * překlad * právní systémy * pracovní právo * stylistické znaky * lexikum * právní terminologie * glosář * Contrastive analysis * employment contracts * legal language * legal style * translation * legal systems * labor law * stylistic features * lexicon * legal terminology * glossary Form, Genre diplomové práce master's theses UDC (043)378.2 Country Česko Language čeština Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Mgr. Degree program Navazující Degree program Španělská filologie Degreee discipline Španělská filologie se specializací na tlumočnictví a překlad book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00277288-552228478.pdf 7 2.2 MB 04.05.2022 Posudek Typ posudku 00277288-ved-256226407.docx Posudek vedoucího 00277288-opon-291752023.docx Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00277288-prubeh-599251393.pdf 01.06.2021 04.05.2022 31.05.2022 A Hodnocení známkou Ostatní přílohy Size Popis 00277288-other-597906215.pdf 3.5 MB 00277288-other-466046890.pdf 1.2 MB 00277288-other-840478916.pdf 1.4 MB
Práce se zabývá kontrastivní analýzou pracovních smluv z lexikálního a stylistického hlediska z pohledu translatologie. V teoretické části se zaměřuje na lingvistické i právní aspekty těchto dokumentů. V praktické části je provedena analýza českých i španělských pracovních smluv, a to z hlediska struktury, stylu i slovní zásoby. K analýze terminologie jsou připojeny návrhy překladů v kombinaci čeština-španělština. Nakonec je přiložen podrobně vypracovaný strukturovaný glosář s nejdůležitějšími termíny a frázemi.The work deals with a contrastive analysis of employment contracts from a lexical and stylistic point of view from the point of view of translation studies. The theoretical part focuses on the linguistic and legal aspects of these documents. The practical part is an analysis of Czech and Spanish employment contracts, in terms of structure, style and vocabulary. Translation suggestions in the Czech-Spanish combination are attached to the analysis of terminology. Finally, a detailed structured glossary with the most important terms and phrases is attached.
Number of the records: 1