Number of the records: 1
Politeness in English and Czech
Title statement Politeness in English and Czech [rukopis] / Vojtěch Doupovec Additional Variant Titles Zdvořilost v českém a anglickém jazyce Personal name Doupovec, Vojtěch, (dissertant) Translated title Politeness in English and Czech Issue data 2022 Phys.des. 43 + Žádné Note Ved. práce Josef Nevařil Oponent Ondřej Duda Another responsib. Nevařil, Josef, 1976- (thesis advisor) Duda, Ondřej, (opponent) Another responsib. Univerzita Palackého v Olomouci. Pedagogická fakulta. Ústav cizích jazyků (degree grantor) Keywords Zdvořilost * jazyk * nezdvořilost * tvář * útok na tvář * Politeness * language * impoliteness * face * face-threatening act Form, Genre bakalářské práce bachelor's theses UDC (043)378.22 Country Česko Language angličtina Document kind PUBLIKAČNÍ ČINNOST Title Bc. Degree program Bakalářský Degree program Anglický jazyk se zaměřením na vzdělávání Degreee discipline Anglický jazyk se zaměřením na vzdělávání / Geografie pro vzdělávání book
Kvalifikační práce Downloaded Size datum zpřístupnění 00274512-534888863.pdf 52 279 KB 21.04.2022 Posudek Typ posudku 00274512-opon-734028987.pdf Posudek oponenta Průběh obhajoby datum zadání datum odevzdání datum obhajoby přidělená hodnocení typ hodnocení 00274512-prubeh-816502082.pdf 31.01.2021 21.04.2022 26.05.2022 D Hodnocení známkou
Cílem této práce je analyzovat rozdíly a podobnosti mezi anglickými a českými názory na zdvořilost za použití moderních médií, jmenovitě science fiction a sitcomy. Teoretická část se zabývá prezentací teorií zdvořilosti a názory na nich v obou dvou jazycích a různými způsoby, jak by bylo možné se chovat nezdvořile v průběhu konverzace. Analytická část se zabývá analýzou krátkých textů v jejich originálním znění a následném překladu do češtiny a tím, zda se v těchto překladech nějak mění vyznění zdvořilosti, popřípadě vyznění jistých typových situací.This thesis aims to analyse the differences and similarities in English and Czech views of politeness with the use of modern forms of media, specifically science fiction and situational comedy or sitcom. The theoretical part is used to present some views of politeness in both languages and some ways politeness might not be adhered to in conversation. The analytical part focuses on the analysis of short English and Czech excerpts from different media and how and if they somehow differ in their presentation of politeness given by the theoretical part.
Number of the records: 1